Сапоги заявляют, что кампания против контрацепции призвала к злоупотреблению персоналом

. Розничный торговец выпустил Британскую консультационную службу по беременности с юридическим письмом, в котором говорится, что его кампания по снижению цен на экстренную контрацепцию привела к тому, что люди злоупотребляли своим персоналом в социальных сетях

Британская консультационная служба по вопросам беременности в споре с химиком-сапожником на улице из-за заявлений о том, что сотрудники компании получили оскорбления после одной из кампаний благотворительности.

Благотворительность, которая предоставляет услуги по охране репродуктивного здоровья в клиниках по всей стране, проводила кампанию за сапоги, чтобы продавать женщинам недорогую версию экстренной контрацепции.

Недавно представитель розничной торговли заявил, что к октябрю он продаст более дешевую версию своей экстренной контрацепции во всех своих магазинах.

Но BPAS говорит, что Boots выпустили его с юридическим письмом в прошлом месяце в связи с утверждениями о том, что сотрудники Boots злоупотребляли в социальных сетях из-за кампании по снижению цен на экстренные контрацепции.

Сапоги заявляют, что благотворительная организация опубликовала адреса электронной почты некоторых своих сотрудников.

BPAS заявляет, что юридическое письмо от Brooks, которое было выпущено 1 августа юридической фирмой Schillings LLP, обвиняет благотворительность в содействии и молчаливом поощрении личных злоупотреблений, которые привели к бедствиям для руководителей высшего звена и сотрудников компании.

Но благотворительность заявила, что Boots не представила доказательств того, что любое злоупотребление, направленное его сотрудникам, было специально связано с кампанией BPAS и сказал, что Boots «полностью исказили сообщения от членов общественности, отправленных через кампанию BPAS».

BPAS также утверждает, что Boots потребовали, чтобы он снял пресс-релиз с подробным описанием юридического предупреждения компании о благотворительности.

Клэр Мерфи (Clare Murphy), директор по внешним связям BPAS, сказала: «Мы рады видеть, что в будущем Boots будут предоставлять более дешевые продукты контрацепции в своих магазинах по всей стране. Мы очень опечалены тем, что Boots чувствует необходимость прибегать к юридическим предупреждениям против благотворительности, представляющей интересы женщин в этом процессе ».

В заявлении от Boots говорится: «Как ответственный работодатель, мы активно стремимся защитить наших коллег от злоупотреблений и преследований. В нашем юридическом письме к BPAS мы четко дали понять, что мы приветствуем дебаты о предоставлении EHC и Уважать их право поднимать этот вопрос с нами.

«Мы попросили их просто удалить личные данные электронной почты из своего виджета кампании и согласиться не поощрять личное злоупотребление нашими людьми. Мы приводили примеры того, как наши сотрудники получили злоупотребления по электронной почте и социальным сетям в ответ на кампанию BPAS.

«BPAS пока не договорились об этом, и мы будем продолжать просить, чтобы они согласились с нашей простой просьбой, которая была сделана только для защиты интересов наших сотрудников».

Source link

Семьи двух утонувших добровольцев возбуждают судебные иски против благотворительности

. Алиса Барнетт, 19 лет, и 21-летний Лемер Робертсон были потоплены после того, как были пойманы в разрыве приливов от Восточного Кейпта, в то время как волонтерство с Глобальным добровольчеством в Латвию в 2014 году

Добровольчество добровольцев Lattitude Global Volunteering сталкивается с судебными исками из семей двух добровольцев, которые утонули во время волонтерства с благотворительностью в Южной Африке в 2014 году.

Алиса Барнетт, 19 лет, и Леон Робертсон, 21 год, были пойманы в разрыве при болоте на пляже в Восточном Кейпе в Южной Африке и вышли в море вместе с двумя другими волонтерами и менеджером по скорости.

Остальные трое выжили, но тело Роберсона было восстановлено позднее этим вечером, и Барнетт был найден на следующий день, согласно докладу Джона Пенхале Эллери, коронера в районе Шропшира, Телфорда и Врекина, которые вели следствие.

Пара провела «пробную поездку» после завершения своей трехмесячной программы добровольчества в поселке недалеко от Порт-Элизабет и должна была вернуться домой через три дня после инцидента 4 декабря.

В заявлении, сделанном их адвокатами, их родители сказали, что изначально они сказали, что две женщины были поражены волной волнения, но в отчете о расследовании было ясно, что рип-течения, вероятно, будут проблемой в этом районе и Lattitude должна была проводить дальнейшие оценки риска, добиваясь местных знаний, прежде чем позволить кому-либо попасть в воду.

В заявлении говорилось, что две семьи неоднократно общались с Латтией, но благотворительность была «защитой и пренебрежением к их опасениям» и была «плохо информирована».

. В настоящее время две семьи предъявили законную жалобу на Латентность за небрежность в том, что она не обеспечила безопасность добровольцев, не предоставив волонтерам рекомендации о рипах и не приняв предупредительные меры для оценки риска попадания в воду , Говорится в заявлении адвокатов.

. Две семьи сказали в заявлении, что они доверяли Латте, чтобы обеспечить безопасную среду для всех своих добровольцев. «Это доверие было полностью разрушено их пренебрежением к безопасности тех, кто находится под их опекой, что привело к смерти Алисы и Летом и усугублялось их отношением ко всем нам с тех пор», – говорится в заявлении.

«Мы чувствуем себя вынужденными принять законные меры, поскольку Lattitude, казалось, закрыла им дверь с момента, когда мы поставили под сомнение их« уродскую волну ».

С момента открытия дела отец Барнетт Пит Галлахер написал в твиттере, что дело не мотивировано деньгами. «Это справедливость и переход к образованию в области безопасности», – писал он. «Им не нужно было умирать».

Д-р Pat Upson, председатель Lattitude, сказал, что он был «абсолютно привержен» обеспечению того, чтобы семьи имели точное, полное и правильное понимание всех обстоятельств, связанных с трагедией. «Инцидент был расследован коронером, и мы полностью вовлечены в этот процесс расследования», – сказал он.

Апсон сказал, что благотворительная организация не смогла прокомментировать дальше из-за судебного иска.

Барнетт и Робертсон добровольно выступали в рамках финансируемой правительством Международной службы гражданства, возглавляемой добровольческой организацией VSO. У Lattitude был контракт на поставку некоторых из положений о добровольчестве по программе.

Контракт был расторгнут после смерти двух женщин, согласно заявлению Филиппа Гудвина, исполнительного директора VSO.

Он сказал, что организация глубоко сожалеет о двух случаях смерти, была связана с семьями и будет продолжать поддерживать их.

«Мы попытались извлечь уроки и каждый день работать, чтобы улучшить безопасность и безопасность для тысяч добровольцев, которые принимают участие в программе каждый год,» сказал он.

Source link