Fraudsters target charities with invoices for the Fundraising Preference Service

The Fundraising Regulator has warned charities to be wary of any email that demands payment for the FPS, which is already covered by the voluntary levy paid by hundreds of charities

Fraudsters are sending charities invoices that demand payment for the Fundraising Preference Service, the Fundraising Regulator has warned.

The regulator alerted organisations to the scam today and urged those affected to get in touch.

“A number of charities have been invoiced fraudulently, although we do not believe that any have paid money,” a spokesman for the regulator said.

He said the spoof messages came from an email address not registered to the regulator’s @fundraisingregulator.org.uk domain and contained a link to an external website.

The regulator had alerted the national fraud centre Action Fraud to the phishing attempt, the spokesman said, and was raising it with sector bodies including the Charity Commission, the Institute of Fundraising and the National Council for Voluntary Organisations.

The regulator has asked charities that spend more than £100,000 a year on fundraising to pay a voluntary levy to cover the Fundraising Regulator’s costs, which includes the operation of the FPS.

The regulator started the FPS this year to allow people to block post, telephone, email or text communications from named charities.

The amount that charities have been asked to pay by the regulator for the levy varies according to how much each organisation spends on generating voluntary income.

The spokesman added: “The Fundraising Regulator will never issue an invoice for the FPS, since it is funded by our levy. If you know or you believe you have received one of these fraudulent FPS emails and have concerns, or if you have any questions, please get in contact with us on 0300 999 3407 or at [email protected].

“We would also like to ensure that those organisations that fall within the scope of the fundraising levy do not assume the invoices we are currently sending for year two are in any way associated with this fraudulent scheme.”

Source link

Legislation to introduce GDPR into UK law begins its journey through parliament

Legislation to introduce the requirements of the EU General Data Protection Regulation into UK law has had its first reading in the House of Lords.

The EU’s GDPR legislation is due to come into force on 25 May 2018 and will bring in stricter requirements for organisations that process data than are currently required under the Data Protection Act 1998. It will allow the Information Commissioner’s Office to levy fines of up to £17m or 4 per cent of global turnover on organisations that breach the rules.

The Data Protection Bill, which updated the Data Protection Act 1998 by incorporating the GDPR requirements, was introduced by Lord Ashton of Hyde, the culture, media and sports minister in the House of Lords.

Bills are typically not debated at their first reading but will be discussed by peers at the second reading, which is due to take place on 10 October.

In overview guidance, the government said the bill would implement the GDPR standards, but also provide clarity on the definitions used in the GDPR in the UK context.

The bill includes a number of modifications to the GDPR on areas in which the EU allowed individual countries to set their own policies, such as the age from which parental consent is not needed to process data online, which the bill sets as 13, and exemptions to the rules for academic research, financial services and child protection.

The Charity Commission had previously expressed concern about the GDPR’s requirements for processing sensitive personal data, particularly concerning someone’s criminal convictions, which say that only “bodies vested with official authority” can process such information.

It is unclear whether this would include the commission. The commission said that if it did not, this could impede its ability to regulate effectively.

But in a statement announcing the bill, the government said the bill would allow the processing of sensitive and criminal conviction data without consent “where it is justified”, suggesting the commission would be able to do so.

“Organisations which already operate at the standard set by the Data Protection Act 1998 should be well placed to reach the new standards,” the guidance document says.

“The bill will mean that UK organisations are best placed to continue to exchange information with the EU and international community, which is fundamental to many businesses.”

It said the Information Commissioner was already working to help businesses comply with the new law from May 2018 and would be taking “a fair and reasonable approach” to enforcement after it enters the statute book.

In a statement on the ICO website, Elizabeth Denham, the Information Commissioner, said: “The introduction of the Data Protection Bill is welcome as it will put in place one of the final pieces of much-needed data protection reform.

“Effective, modern data-protection laws with robust safeguards are central to securing the public’s trust and confidence in the use of personal information within the digital economy, the delivery of public services and the fight against crime.”

She said she would provide her own input as necessary during the legislative process.

Source link

Президент Альберт-Холла жалуется на урегулирование спора регулирующим органом

Джон Мойнихан написал в благотворительную комиссию, что место встречи стремится избежать переговоров со стороны средств массовой информации, но разочарован тем, что последний делился информацией с Телеграфом

Президент Королевского Альберт-Холла Джон Мойнихан пожаловался в Комиссию по благотворительности в отношении обработки последних событий в долгом споре между залом и регулирующим органом.

9 сентября газета Daily Telegraph опубликовала рассказ о том, что комиссия попросила генерального прокурора предоставить разрешение на рассмотрение дела в благотворительный трибунал с целью разъяснения соответствующих пунктов права.

]

История содержала заявление комиссии, которое было удержано из других СМИ до более позднего времени.

В письме к членам зала – людям, которые владеют четвертью мест – Мойнихан говорит, что зал пытался избежать переговоров через средства массовой информации: «Однако Комиссия по благотворительности теперь выпустила то, что она описала как« пресс-релиз », который он поделился с The Daily Telegraph (но не с Королевским Альберт-Холом, и его нельзя найти на их веб-сайте).

«Это наиболее разочаровывает, и мы пожаловались в комиссию и напрямую связались с Генеральной прокуратурой по этому поводу.

«Общественное сообщение комиссии с Телеграфом означает, что мы теперь считаем необходимым прокомментировать вас в этом« пресс-релизе », несмотря на наши предпочтения (и, как мы поняли, предпочтение Комиссии милосердия), что мы сохраняем наше взаимодействие с нашим регулятором частным ».

Письмо также называет регулятор «доверчивым» и говорит, что он был «заражен» заявлениями Ричарда Литтельтона, бывшего президента зала, который настаивает на реформе.

Комиссия в течение многих лет оказывала давление на зал, чтобы изменить свою конституцию, чтобы члены, которые могут и продают свои билеты за завышенные цены в Интернете, больше не составляют большинство в совете управляющих благотворительной организации.

Он сказал в зале, что видит потенциальный конфликт интересов и реальный риск того, что члены совета предпочтут свои интересы интересам благотворительной организации. Зал противостоял этому, и комиссия теперь хочет, чтобы благотворительный трибунал разъяснил свои полномочия для обеспечения изменения конституции, которая изложена в актах парламента.

Письмо Мойнихана также гласит, что члены «могут быть уверены, что комиссия не имеет – как утверждали бумаги, -« сообщила »нас генеральному прокурору: скорее, комиссия, по нашему мнению, просит Генерального прокурора разрешить поставить вопросы права в благотворительный трибунал, который относится к нам.

«Мы не знаем, каковы эти вопросы, поскольку комиссия пока не сообщила нам о них (несмотря на обещание, что это будет как только он смог это сделать ».

Письмо, увиденное Третий сектор также указывает, что зал жаловался в начале этого года на рассказы в The Daily Telegraph и The Sunday Telegraph и получил «красивое извинение … Мы рассматриваем дальнейшие жалобы, следуя этим более поздним статьям».

На ежегодной встрече зала в этом году Мойнихан сослался на интервью в The Sunday Telegraph с председателем комиссии Уильямом Шоукросом, в котором говорилось, что зал был предоставлен до мая, чтобы привести свой дом в порядок или лицом к официальному запросу регулятора.

В протоколе собрания говорится: «до сих пор неясно, что сказал или не сказал г-н Шоукросс, поскольку комиссия отказалась подтвердить или опровергнуть комментарии».

Понятно, что регулятор ожидает письма с жалобой, но еще не получил его.

Представитель комиссии сказал: «Благотворительная организация хорошо осведомлена о проблемах комиссии, вызванных отсутствием независимости Совета, и была проинформирована о нашем решении запросить согласие Генерального прокурора сделать ссылку на трибунал в начале августа.

«Мы остаемся в переписке с благотворительностью и предоставим благотворительную помощь дополнительной информации относительно ссылки со временем».

Source link

Shaw Trust increases income to £132m

The accounts for the year to 31 March, which show a rise from £103m, say the improvement can be attributed to assets acquired from the purchase of three new schools, and the money cannot be spent

Income at the employment and skills charity the Shaw Trust increased from £103m to £132m in the financial year ending 31 March 2017.

But the increase, which is revealed in accounts published at Companies House last week, occurred mainly because of the value of assets acquired from the purchase of three new schools, and cannot be spent.

The Shaw Education Trust, which is sponsored by the Shaw Trust, now owns eight schools, which help disadvantaged pupils.

According to the accounts, underlying economic conditions are “challenging”, mainly because of the ending of contracts from the government’s welfare-to-work programmes.

“Economic conditions in the main UK market continue to be challenging, with a further reduction in clients referred to the main welfare-to-work programme, which has resulted in an overall fall in incoming resources from charitable activities,” the accounts say.

“Referrals to the Work Programme ended in March, but the trust secured extensions to its Work Choice contracts until September 2017. It also secured a one-year contract with the Scottish government to deliver its Work First Scotland employability programme.”

The accounts describe the ending of Work Choice and the Work Programme as the trust’s “main risk”.

It is attempting to diversify income in response to this and, in June, acquired the employment and skills not-for-profit Ixion Holdings from Anglia Ruskin University. The Scottish social enterprise Forth Sector became a subsidiary of the trust in January.

The accounts reveal that the number of staff at the Wiltshire-based trust increased from 1,597 to 1,814 and the number of employees earning more than £60,000 increased from 46 to 56. The document says this “is substantially due to the conversion of three new schools into Shaw Education Trust during 2016-17”.

The highest salary paid during the year was in the £170,000 to £180,000 pay band. The recipient of this money is not identified in the accounts. 

The trust’s investments portfolio, which fell in value by £0.7m in the previous year, grew by £2.7m.

Source link

Partnerships round-up: Maggie’s in link-up with Forth Ports sports

Plus: Avon announces CoppaFeel! alliance; Hope for Justice to profit from novel; and Veolia offers recycling service to CRUK

Thirty employees at Forth Ports, the company that operates ports in Scotland and Tilbury in London, have raised more than £25,000 for the cancer support charity Maggie’s by taking part in a Tough Mudder challenge. The whole team completed the 12-mile course of mud and obstacles in Dumfries and Galloway to raise £25,063.26 from friends and family for the charity, which operates centres in NHS cancer hospitals to provide free, practical, emotional and social support to people with cancer and their loved ones.

The direct-selling cosmetics company Avon has announced a partnership with the breast cancer charity CoppaFeel! to encourage more young women to check their bodies for signs of cancer. The partnership will raise money for the charity, but will also raise awareness among Avon’s sales representatives of the need to check for breast cancer on a regular basis. The representatives will pass the advice on to their customers. Avon will also support CoppaFeel! in recruiting new Boobettes, the charity’s team of women who have been diagnosed with breast cancer at an early age and work to raise awareness of the symptoms, as well as creating awareness materials and digital tools to help the charity in its mission.

The author Michael Bearcroft has pledged to donate £1 from each sale of his newly rereleased novel Dangerous Score to the anti-human-trafficking charity Hope for Justice. The novel, originally published in 2012, features human trafficking. During his research, Bearcroft was surprised by the scale of the problem. He said in a statement that he wanted to support the cause when his book was republished by New Generation Publishing this month.

The waste-management company Veolia will provide free recycling services at 120 of Cancer Research UK’s Race for Life fundraising events between May and October next year. The company will distribute, collect and process recycling bins at venues where the 5km, 10km, Pretty Muddy, half marathon, marathon and hiking events take place. Staff from Veolia will also be directly involved in the events, either as participants or as members of the volunteer support teams looking after the runners.

The petrol station operator Rontec is aiming to raise more than £100,000 for the charity Young Epilepsy after naming the organisation as its charity partner. Customers at Rontec’s 240 outlets will be able to give an optional donation of 25p to the charity every time they pay with a card during the five months of the partnership.

Source link

Мошенники нацелены на благотворительные организации со счетами за сбор средств

. Регулятор фандрайзинга предупредил благотворительные организации о том, что они опасаются какого-либо электронного письма, которое требует уплаты обвинения, которое оно взимает, для финансирования своих текущих расходов

Мошенники отправляют счета-фактуры благотворительных организаций, которые требуют оплаты для Службы преференций по сбору средств, предупреждал Регулятор фандрайзинга.

Регулятор предупредил организации о мошенничестве сегодня и призвал затронутых лиц войти в контакт.

«Множество благотворительных организаций было наложено на счет мошенничества, хотя мы не считаем, что кто-то заплатил деньги», – сказал представитель регулирующего органа.

Он сказал, что сообщения обмана были получены с адреса электронной почты, не зарегистрированного в домене @ fundraisingregulator.org.uk регулятора и содержавшего ссылку на внешний веб-сайт.

Регулирующий орган предупредил национальный мошенник по борьбе с мошенничеством о попытке фишинга, сказал представитель пресс-службы, и поднимал его с помощью отраслевых органов, включая Благотворительную комиссию, Институт фандрайзинга и Национальный совет добровольных организаций.

Регулятор обратился к благотворительным организациям, которые тратят более 100 000 фунтов стерлингов в год на сбор средств, чтобы выплатить добровольный сбор для покрытия расходов Регулятора Фандрайзинга, который включает в себя работу FPS.

В этом году регулятор начал FPS, чтобы позволить людям блокировать почту, телефон, электронную почту или текстовые сообщения от названных благотворительных организаций.

Сумма, которую благотворители попросили заплатить регулятором за взимаемый сбор, зависит от того, сколько каждая организация тратит на получение добровольного дохода.

Представитель добавил: «Регулятор по сбору средств никогда не будет выставлять счет для FPS, поскольку он финансируется нашим сбором. Если вы знаете или вы считаете, что получили одну из этих мошеннических писем FPS и у вас есть проблемы, или если вы есть какие-либо вопросы, пожалуйста, свяжитесь с нами по телефону 0300 999 3407 или по адресу [email protected].

«Мы также хотели бы обеспечить, чтобы те организации, которые подпадают под действие сбора по сбору средств, не предполагают, что счета-фактуры, которые мы в настоящее время отправляем на второй год, каким-либо образом связаны с этой мошеннической схемой».

Source link

Facebook investigates why charity’s adverts were banned

The social media giant told Flying Scholarships for Disabled People that its advertising breached its diversity guidelines

Facebook is investigating after it banned a series of adverts for a charity that teaches disabled people to fly.

The Gloucestershire-based charity Flying Scholarships for Disabled People released a series of adverts featuring the name and photograph of some of its beneficiaries, naming their disabilities but also explaining that they were pilots, and encouraging viewers to find out more.

But the charity received a notification from Facebook saying the adverts breached its diversity guidelines and could not be run.

Facebook’s advertising policy state that adverts must not contain content that makes assertions or implications about the attributes of the people who are likely to see them, including “direct or indirect assertions or implications about a person’s… disability, medical condition (including physical or mental health)”. It also forbids content that discriminates or disparages people.

The charity was told its adverts had been banned in an automated email from Facebook, which said “such copy can feel personal in nature and we don’t want users to feel singled out”, according to a report in The Sun newspaper.

In a statement, Julie Bull, the general manager of the charity, said the success of the charity was down to its volunteers and scholars like those who had featured in the adverts and who wanted to promote the charity in order to reach more disabled people.

“We will leave the public to decide if these very special individuals are being disadvantaged by social media organisations,” she said.

A Facebook spokeswoman said the internet giant was looking into the issue.

“We take the quality of ads on Facebook very seriously and review an enormous volume of ads on a daily basis,” she said.

“Sometimes we make mistakes, and we’re investigating whether these ads go against our policies. We will work with Flying Scholarships to resolve this issue.”

Source link

Facebook начинает расследование своего запрета на рекламные объявления милосердия

Гигант социальных сетей сказал Flying Scholarships для инвалидов, что его реклама нарушила его рекомендации по разнообразию

Facebook расследует после того, как он запретил серию рекламных объявлений для благотворительности, которая учит людей с ограниченными возможностями летать.

Благотворительная благотворительная организация Flying Scholarships for Disabled People из Глостершира выпустила серию рекламных объявлений с указанием имени и фотографии некоторых из ее бенефициаров, назвав их инвалидов, а также объяснив, что они пилоты, и побуждает зрителей узнать больше.

]

Но благотворительность получила уведомление от Facebook в котором говорится, что реклама нарушает его рекомендации по разнообразию и не может быть запущена.

Политика рекламы в Facebook гласит, что рекламные объявления не должны содержать контент, который делает утверждения или последствия для атрибутов людей, которые могут их видеть, включая «прямые или косвенные утверждения или последствия для человека … инвалидность, состояние здоровья (включая физическое или психическое здоровье) ». Он также запрещает содержание, которое дискриминирует или унижает людей.

Благотворительность была заявлена, что ее реклама была запрещена в автоматическом письме от Facebook в котором говорилось: «такая копия может ощущаться индивидуально, и мы не хотим, чтобы пользователи чувствовали себя выделенными», согласно доклад в The Sun газета.

В своем заявлении Джулия Булл, генеральный менеджер благотворительной организации, заявила, что успех благотворительности сводится к ее волонтерам и ученым как те, кто фигурировал в рекламе и кто хотел продвигать благотворительность, чтобы привлечь больше людей с ограниченными возможностями.

«Мы оставим общественность, чтобы решить, находятся ли эти особые люди в неблагоприятном положении со стороны социальных медиа-организаций», – сказала она.

A Facebook пресс-секретарь сказала, что интернет-гигант изучает этот вопрос.

«Мы очень серьезно относимся к качеству рекламы на Facebook и ежедневно просматриваем огромный объем рекламы», – сказала она.

«Иногда мы делаем ошибки, и мы изучаем, идут ли эти объявления против наших политик. Мы будем работать с Flying Scholarships для решения этой проблемы».

Source link