Movers: Фил Эндрю станет начальником благотворительной благотворительной организации StepChange

Plus: John Trampleasure присоединяется к благотворительному фонду RAF; и Ники Рейд стал ведущей ролью в Шотландской профессиональной футбольной лиге Trust

The StepChange Debt Charity назначила Фила Эндрю исполнительным директором. Он присоединяется к 20 ноября с той же позиции в «Рабочих ссылках», которая поддерживает обездоленных людей, и возьмет на себя роль Майка О'Коннора, который уходит в отставку.

John Trampleasure присоединился к Благотворительному фонду Королевских ВВС в качестве директора по сбору средств и связи. Он был директором по сбору средств, внешним связям и стратегии по амбициозному об аутизме.

Шотландская профессиональная лига футбольной лиги способствовала Ники Рид исполнительному директору. Последние два года она занимала должность генерального менеджера благотворительной организации, которая направлена ​​на удовлетворение социальных потребностей посредством мероприятий, поддерживаемых 42 профессиональными футбольными клубами в Шотландии.

Бывший издатель журнала Кевин Кокс был назначен председателем благотворительной благотворительной организации RSPB.

Source link

Scots more charitable than the rest of the UK, research finds

They are more likely to donate to or give time to charity than the UK average, according to figures published by the Charities Aid Foundation

Scottish people are more generous and more likely to get involved with charities than the UK average, according to new research from the Charities Aid Foundation.

In its report Scotland Giving 2017, which is CAF’s first annual overview of charitable giving in Scotland, CAF found that Scots are more likely to donate money to charity than the UK average, with 65 per cent of Scots saying they donate to charity each year compared with 61 per cent of people across the UK.

The report, which is based on a monthly tracking survey involving more than 700 people in Scotland carried out by the research company YouGov, also found that people in Scotland donated £813m to charity in 2016, accounting for 8.4 per cent of the £9.7bn donated to charity in the UK that year.

To put that figure in context, the population of Scotland is 8.2 per cent of the total number of people in the UK.

Scots are also more likely to volunteer than the UK average, with 19 per cent of people in Scotland saying they give time to charity compared with 17 per cent across the whole UK.

The report says that Scots are more likely to donate goods to charity, with 58 per cent doing so compared with the UK average of 56 per cent, according to the report.

Scots are also more likely to sponsor a friend or colleague who is raising money for charity, with 40 per cent doing so compared with 37 per cent nationally.

Young people in Scotland are more likely to be engaged with charity than young people across the UK as a whole, with 94 per cent of Scottish 16 to 24-year-olds having taken on some form of charitable activity in the past year compared with the UK average of 89 per cent.

Martin Sime, chief executive of the Scottish Council for Voluntary Organisations, said: “Through our own work over the years we’ve had a strong sense that people in Scotland are very supportive of charities, and it’s encouraging that in a number of areas this new research shows the picture is indeed somewhat rosier in Scotland than in the rest of the UK – for example in volunteering, and donations.”

Source link

Благотворительные организации заработали всего лишь 6 пенсов за каждое имя от продажи данных

. Практика, поскольку она была запрещена в Кодексе практики сбора средств, обсуждалась в документальном фильме Радио 4 «Продажа Барбары» сегодня

Благотворительные организации, которые продавали данные доноров, заработали всего около 6 пенсов за каждое имя, сообщает радио документация BBC.

Программа Радио 4, названная Продажа Барбары и трансляция этим утром, была сосредоточена на 90-летнем доноре Барбаре Смит, который хотел узнать, почему благотворительные организации передали свои данные другим организациям добровольного сектора, которая обратилась к ней с просьбой о деньгах.

Смит дал 16 благотворительных организаций, но трое из них, Британский Красный Крест, Мари Кюри и Улыбкой Поезд, поделились своими подробностями с другими благотворительными организациями.

В программе Смит обратился к Марку Рою, председателю компании данных REaD Group, и спросил его, сколько благотворительных организаций получили за продажу имен доноров.

«Обычно данные продаются по цене за тысячу долларов», – сказал Рой. «Это будет варьироваться от примерно 60 до 300 фунтов стерлингов за тысячу.

«Так, если, например, вы известный даритель благотворительных организаций по борьбе с раком, то вы абсолютно на верхнем конце 300 фунтов стерлингов за тысячу.

«Плохая вещь для вас – это значит, что ваше имя стоит около 30p.»

. Если данные были проданы за 60 фунтов за тысячу, это означало бы, что каждое переданное имя будет стоить 6 п.

Кодекс практики привлечения средств был изменен в 2015 году, чтобы предотвратить предоставление благотворительной помощи донорам данных, хотя разделение по-прежнему разрешено в определенных обстоятельствах.

Сузу Стинтон, председатель Smile Train UK, который поделился данными Смита с 10 другими благотворительными организациями, поговорил с Смитом в рамках программы.

Стинтон сказал, что прошло уже пару лет с тех пор, как Smile Train поделился данными с любой другой благотворительной организацией, но сказал, что эта практика была обычным явлением в добровольном секторе.

«Представьте, что вы маленькая благотворительность, – сказала она. «Как вы связываетесь с людьми?»

Она сказала, что один из способов получить информацию о потенциальных донорах будет из другой благотворительности. «Если вы знаете, что кто-то уже является благотворительным лицом, они, скорее всего, захотят отдать на благотворительность, чем любой человек на улице», – сказал Стинтон.

«Так что список людей будет хорошим списком. Может быть, мы можем поделиться данными, может быть, мы сможем продать данные.

«В случае с Smile Train это было менее 1 процента дохода».

Стинтон сказал, что практика настолько распространена, что было бы трудно найти благотворительность, которая не делилась данными.

Британский Красный Крест сказал разработчикам программ, что они никогда не продавали данные доноров, они больше не делили такую ​​информацию с другими благотворительными организациями.

Управление Информационного Комиссара говорит, что благотворительные организации могут делиться данными доноров с другими определенными типами благотворительности, если люди дали свое разрешение на это.

Source link

Income at the Alzheimer’s Society passes £100m for the first time

The charity was helped by a 12 per cent year-on-year rise in voluntary income, which was up to £65.8m

Annual income at the Alzheimer’s Society’s passed £100m for the first time last year due, the charity’s latest accounts show.

Its accounts for the year to 31 March 2017, which were published on the Companies House website yesterday, show an income of £103.6m, compared with £97.9m the previous year.

This was helped by a 12 per cent increase in the charity’s voluntary income, which rose from to £65.8m from £58.7m during the previous year.

The increase follows a rebrand by the charity earlier this year, which saw the introduction of a new logo in the style of a forget-me-not flower in an effort to make the charity’s branding seem warmer and more accessible.

The accounts show that the charity spent £109.5m in 2016/17, with research expenditure going above £10m for the first time and fundraising spending rising from £16.4m to £20.5m, which was down to extra investment as part of the charity’s expansion strategy.

The accounts also show total reserves fell from £36.1m to £35m, of which £26.1m was unrestricted. The charity says in the accounts that the fall in reserves “was conscious and controlled as we invest for future growth and innovation”.

The highest earner at the charity received between £150,001 to £160,000, the accounts show. This was paid to a long-standing staff member who was given a severance package during the year. 

A statement from the society said: “The top income paid to an individual fits into the £150,000 to £160,000 salary bracket. This includes the full annual salary and severance package paid to an individual, long-standing member of staff.

“Packages like these are entirely exceptional. They are only ever made in agreement with our board and subject to evidence that demonstrates the severance package is in the best interests of Alzheimer’s Society’s charitable purpose.”

The accounts show that the charity paid redundancy costs of £389,000, compared with £104,000 the previous year.

The accounts show that Alzheimer’s Society trebled its research funding portfolio to £30.5m – its highest level – including the creation of three centres of excellence in care and prevention research.

Of the research funding from the charity, £9.2m worth of grants were handed out to new research, the accounts show.

Source link

Комиссия замораживает банковские счета благотворительной организации по спасению собак

Регулятор утверждает, что независимый эксперт обнаружил «аномалии» в финансовых отчетах Общества спасения Чичестера и округа (19459002)

Комиссия по благотворительности заморозила банковские счета благотворительной благотворительной компании на фоне опасений аномалий в ее финансовых отчетах.

Комиссия заявила сегодня в своем заявлении, что в прошлом месяце она открыла законный запрос в Чичестерское и районное общество спасения собак, которое заботится о бездомных собаках в восточном Хэмпшире и Западном Сассексе.

Регулирующий орган сказал, что он стал участвовать в марте после того, как независимый эксперт милосердия сообщил об аномалиях в финансовых отчетах благотворительной организации. Комиссия заявила, что впоследствии рассмотрела записи и указала на озабоченность по поводу финансового контроля.

. Отчеты благотворительных организаций за год до конца марта 2016 года просрочены примерно на восемь месяцев, согласно его записи в онлайн-реестре комиссии, и регулятор сказал, что счета благотворительных организаций 2014/15, которые содержат только две страницы основных финансовых информации, не соответствовали заявлению о рекомендуемой практике и не были независимо рассмотрены.

Благотворительность имела доход в 114 643 фунтов стерлингов и расходы в 168 316 фунтов стерлингов в 2014/15 году, свидетельствуют его счета.

Регулирующий орган заявил, что сделал заказ на замораживание банковских счетов благотворительной организации и сделал еще один заказ, ограничивающий доверительные отношения благотворительных организаций от заключения сделок в управлении благотворительностью без полномочий Комиссии по благотворительности.

Комиссия заявила, что в ее расследовании будет рассмотрен вопрос о том, в какой степени попечители милосердия управляли своими ресурсами и финансовыми делами, включая адекватность его финансового контроля; были ли они надлежащим образом избегали или управляли конфликтом интересов, и если они управляли рисками для благотворительности, включая риск незаконного присвоения и неправильного использования средств благотворительной организации.

Регулирующий орган сказал, что он также рассмотрит вопрос о том, в какой степени недостатки или недостатки в управлении благотворительностью были вызваны неправомерным поведением и / или бесхозяйственностью попечителей.

Никто из благотворительных организаций не ответил на просьбы о комментарии от Третий сектор в четверг утром.

Source link

Social Investment Business appoints new chief executive

Nick Temple, deputy chief executive at Social Enterprise UK, will take up the role in January

Nick Temple has been appointed chief executive of the Social Investment Business, the organisation has announced.

Temple, who is deputy chief executive of the umbrella body Social Enterprise UK, will take up his new role in January.

He will replace Jonathan Jenkins, who left SIB earlier this year to become chief executive at London’s Air Ambulance.

Temple, who has been at SEUK for six years, was previously an independent consultant working with organisations including the British Council and UnLtd. Before that he was director of policy and communications at the School for Social Entrepreneurs. 

SIB has not disclosed what Temple’s salary will be, but Jenkins earned between £100,000 and £109,999 in 2016, according to SIB’s most recent accounts. 

“I am tremendously excited to be joining SIB and cannot wait to get started,” said Temple.

“I am joining at a very important time. We need to make social investment work for more charities and social enterprises and SIB is brilliantly placed to test innovative approaches and explore new partnerships that can help tackle the big challenges we face as a country.”

Hazel Blears, chair of the SIB, said: “Nick’s knowledge and understanding of social enterprise and social investment is second to none and I am absolutely delighted that he will be our next chief executive.

“I am looking forward to working with Nick to take our business from strength to strength as we move into a new phase of development and use more of our own money to test new approaches to social investment that help more organisations improve people’s lives.”

Source link

Говорит, что Филантропия не может решить проблемы общества, говорит Виктор Адебовале

. Это не ответ на вызовы, с которыми мы сталкиваемся, харбистский коллега рассказывает о побочном событии на конференции Консервативной партии

Филантропия сама по себе не может решить проблемы, с которыми сталкивается британское общество, по словам Виктора Адебовале, председателя зонтичного органа Social Enterprise UK.

Выступая на конференции в Консервативной партии в Манчестере на этой неделе о том, как можно использовать помощь для помощи городам, харббейн-коллега, который также является исполнительным директором благотворительной организации Turning Point, сказал, что общество не может полагаться на корпоративную социальную ответственность или только благотворительность для оказания услуг и поддержки, в которых нуждаются многие лишенные общины.

Он также сказал, что многие социальные проблемы, такие как бездомность, не должны оставляться на благотворительность, чтобы решить.

«Нет ничего плохого в предоставлении, ничего плохого в филантропии, но давайте не будем обманывать себя, что в XXI веке это ответ на вызовы, с которыми мы сталкиваемся. В лучшем случае я считаю, что это катализатор, " он сказал. «Если бы доброта была одинаково распространена, нам не нужны были бы общественные службы».

Он сказал, что одна из проблем заключалась в том, что филантропы часто не интересовались «непересекающимися субъектами», что затрудняло защиту этих районов.

«Есть некоторые аспекты общества и социальной инфраструктуры, которые мы должны возмущать, и мы не должны уходить на благотворительность – бездомность или питание, например», – сказал он.

«Мы должны признать, что это провал – это провал политического видения, это провал реформы общественного обслуживания и его доставки, это провал на рынке полицейской деятельности».

Он сказал, что «опасно» оставлять такие вопросы только на благотворительные цели и что в результате передачи, чтобы быть переосмысленным как сотрудничество между местными сообществами, предприятиями, правительственными организациями и организациями третьего сектора.

«У нас должно быть больше видения, чем это – социальное предприятие должно пойти вместе с целым кругом того, как вы вкладываете деньги в изменение общества», – сказал он.

«Местные движения невероятно сильны, вам нужно строить совместные отношения с людьми, которые там живут, правительствами, предприятиями – движениями козырей.

Он также сказал, что, по его словам, сомневается в договорах о выплате по местным органам власти.

«Дело не в том, что это не сработает, это то, что есть тенденция, если это единственный способ распределения денег, для людей, которым нужна услуга, чтобы получить последнюю», – сказал он, добавив, что более тесное сотрудничество между службами и сообществом также поможет справиться с этой проблемой.

Source link

Regulator launches consultation on GDPR changes to fundraising code

The Fundraising Regulator has launched a consultation on the changes it plans to make to the Code of Fundraising Practice to include the requirements of the General Data Protection Regulation.

The regulator is asking for views from charities, fundraisers and members of the public on an updated version of the code covering GDPR, stringent data protection laws due to come into force from March.

The consultation will run until 8 December and the new version of the code will be released in the spring, the regulator said in a statement today.

The regulator said the updated code would also address the issues raised by the fines levied by the Information Commissioner’s Office against 13 charities over data protection breaches in the past two years.

The new version of the code will ensure the regulator’s guidance and terminology is consistent with that used in the GDPR legislation and will signpost users to other guidance from the regulator and the ICO, the statement said.

The updated version of the code includes three new sections to explain areas where there have been calls for greater clarity and guidance on what the new rules mean.

One of the new sections explains what counts as processing someone’s personal data and when data protection rules apply. This section says data matching and wealth screening, two of the activities that led the ICO to issue fines to charities that had carried them out without donors’ knowledge, count as processing someone’s data. 

Another section focuses on consent, which will use the ICO’s draft GDPR guidance to explain how charities can obtain consent to process people’s data.

The final new section offers advice on legitimate interest, which allows organisations to process people’s data without obtaining consent.

The ICO has not yet published guidance on legitimate interest, so the information in the code will be drawn from the GDPR legislation itself and the recommendations of a working group on donor communications set up by the National Council for Voluntary Organisations.

The new code also warns charities must keep up to date with the latest guidance from the ICO.  

Suzanne McCarthy, chair of the Fundraising Regulator’s standards committee, said: “Protecting personal data is a fundamental part of meeting the key principles of legal, open, honest and respectful fundraising within the code.

“We welcome views on whether the changes proposed are clear in communicating fundraisers’ legal and ethical responsibilities on data.”

The consultation document is available here. 

Source link

Благотворительные организации «неэффективно используют интернет» для рекламы, показывают исследования

. Цифры из консалтинга nfpSynergy показывают, что благотворительные организации тратят гораздо меньше своих рекламных бюджетов в Интернете, чем в среднем по Великобритании

Благотворительные организации тратят только часть своих рекламных бюджетов на интернет-рекламу, несмотря на то, что в среднем приходится почти половина всех расходов на рекламу в Великобритании, новые исследования, представленные на консультациях nfpSynergy.

Исследование, основанное на данных Statista, Ассоциации рекламы и информационной компании Nielsen, показывает, что доля рекламных расходов благотворительных организаций, которые поступают в Интернет, удвоилась с 2,5 процента в 2011 году до 5 процентов в 2016 году.

Но для сравнения, общие расходы на интернет-рекламу выросли с 29,7% от общего объема рекламных расходов Великобритании в 2011 году до 46,2% в прошлом году, свидетельствуют исследования.

. По данным исследования, благотворительный сектор тратит более половины своего рекламного бюджета на прямые почтовые и дверные капли, что составляет 56,4 процента рекламных расходов в этом секторе в 2016 году.

Но это падение с 2011 года, когда прямая почтовая и дверная капель составляла 71,2% всех рекламных расходов благотворительных организаций.

. Напротив, объем рекламных расходов по всем секторам в Великобритании, которые идут на прямые посылки и броски на двери, упал с 10,7 процента в 2011 году до 7,7 процента в 2016 году, показывают исследования.

Сумма, которую благотворительные организации тратят на телевизионную рекламу, также выросла в последние годы и составила 26,7 процента всех рекламных расходов благотворительных организаций в 2016 году по сравнению с 13,7 процента в 2011 году, согласно исследованию.

Расходы благотворительных организаций на рекламу оставались стабильными примерно в 2 процентах от общего объема рекламных расходов в Великобритании, согласно исследованию.

Джо Сакстон, соучредитель nfpSynergy, сказал: «Благотворительные организации либо не желают, либо не могут использовать Интернет так же эффективно, как корпоративные мир делает это либо из-за врожденной осторожности благотворительных организаций, либо из-за неспособности найти методы, которые действительно работают ».

Сакстон сказал, что, сосредоточив столько рекламных расходов на прямой почтовой рассылке, благотворительные организации будут «непропорционально затронуты» общим регулированием защиты данных, потому что гораздо больше инвестиций в средства массовой информации было в прямой почтовой рассылке и маркетинге.

«Одна из опасностей заключается в том, что благотворительные организации сочтут все труднее и труднее замечать в мире Интернета, потому что они не тратят деньги так, как коммерческий сектор занимается цифровым маркетингом», – сказал он.

«Таким образом, возможно, более широкая проблема заключается в том, как хорошие благотворительные организации меняются по мере изменения мира вокруг них. Неудивительно, что люди думают, что благотворительные организации отстают от времени – мне интересно, когда последний коммерческий сектор имел прямую почтовую рассылку, поскольку это самый большой кусок рекламных расходов . "

Source link