Регулятор не беспокоился о конфликтах интересов при разработке вблизи Millwall FC

Благотворительная комиссия начала исследование в Фонде спорта Суррейского канала после получения жалоб от члена общественности

Благотворительная комиссия заявила, что не имеет никаких проблем по поводу предполагаемого конфликта интересов в спортивной благотворительности в центре противоречивого развития £ 1 млрд возле стадиона Миллуолл футбольного клуба в юго-восточной части Лондона.

Фонд Surrey Canal Sports Foundation планирует построить и запустить спортивный центр Energize в рамках новой регенерационной системы Bermondsey, которая также приведет к созданию 2400 новых домов возле стадиона Миллуолла в Льюишаме.

Комиссия возбудила дело в благотворительной организации в январе после того, как получила жалобу от общественности, что существуют конфликты интересов в принятии решений о благотворительности и связи между благотворительностью, разработчиком и местными должностными лицами, Средство отмывания денег, что он имел низкие доходы, но высокие расходы и что он не достиг своих заявленных целей.

Комиссия также обеспокоена сообщениями средств массовой информации о том, что благотворительная организация утверждала, что она получила обязательство на финансирование в размере 2 млн фунтов стерлингов от Sports England, то, что отказали спонсору.

Обновление разработчика, которое создало благотворительную организацию в 2011 году, покупает землю вокруг сайта с 2004 года, а в сентябре 2016 года Совет Льюишама принял решение об обязательном заказе на поставку, чтобы обеспечить остальную часть земли, необходимую для развития .

Но принудительный заказ на покупку был отменен вскоре после того, как комиссия открыла свое дело, а сэр Стив Баллок, мэр Льюишама, и Питер Джон, лидер соседнего совета по городу Саутварк, которые оба были на борту благотворительной организации, подали в отставку Попечителей после негативных сообщений в средствах массовой информации и местных протестов.

Совет Льюишама подверг критике развитие местных жителей и политиков, включая бывшего лидера либерального демократа Тима Фаррона, и было предупреждено Что предлагаемая разработка может заставить Millwall FC покинуть этот район.

В своем докладе по делу, опубликованном сегодня, комиссия заявила, что «не нашла доказательств отмывания денег или уклонения от уплаты налогов», а счета благотворительных организаций соответствовали стандартам благотворительного учета.

В нем говорится, что регулятор не выявил никаких проблем с тем, как благотворительная организация управляла конфликтом интересов.

Благотворительность сообщила комиссии, что она не сказала, что ей было гарантировано финансирование в спортивной Англии, но было сказано, что она будет иметь право на поддержку, если она удовлетворит ряд условий, говорится в докладе.

«Комиссия получила разные отчеты о характере финансовой поддержки со стороны« Спорт Англии »и благотворительности», – добавляет она.

«Тем не менее, он согласен с тем, что заявления благотворительной организации о поддержке« Спорт Англии »были сделаны добросовестно и не имели намерения ввести в заблуждение».

В связи с опасениями о финансировании благотворительной организации, которая полностью зависит от беспроцентного займа от Renewal до тех пор, пока не будет создана разработка, в отчете комиссии говорится: «Попечители знают о том, что благотворительность полагается на развитие, которое предстоит реализовать Они заявили, что они уверены, что запланированное развитие будет развиваться в той или иной форме ».

Но в отчете не объясняется, что произойдет сейчас, когда принудительный заказ на покупку был отменен.

В докладе делается вывод: «Мы считали, что благотворительность рассмотрела наши проблемы регулирования и продемонстрировала, что она действует независимо. Мы не беспокоились о финансировании благотворительной деятельности».

Представительница благотворительной организации заявила, что полностью и охотно сотрудничает с Благотворительной комиссией.

«SCSF приветствует выводы Комиссии по благотворительности и с нетерпением ожидает продолжения своей миссии по поощрению местных общин через Льюишем и Саутворк к участию в спортивных состязаниях и по-прежнему полностью привержена наблюдению за предоставлением Energize в Нью-Бермондси», Она сказала.

Source link

Shelter elects Ros Micklem as chair

A trustee of the charity since 2014, she replaces Sir Derek Myers, who stood down after the Grenfell Tower fire

The housing and homelessness charity Shelter has appointed a new chair to replace Sir Derek Myers, who stood down in the wake of the Grenfell Tower fire.

Ros Micklem, who has been a Shelter trustee since 2014 and chairs its Scotland committee, has been elected to replace Myers, who was chief executive of the Royal Borough of Kensington and Chelsea when the decision was taken to refurbish Grenfell Tower.

Another trustee, Tony Rice, who is chair of an investment firm that is the major shareholder in a company involved in the refurbishment of Grenfell Tower, stood down at the same time as Myers.

Micklem is a former Scotland director at the Equality and Human Rights Commission and has a background in higher education, Shelter said.

She will step down from her role as chair of the charity’s Scotland committee in August when a new chair in Scotland is elected.

Ruth Hunt, chief executive of the equality charity Stonewall and a Shelter trustee since 2015, has been elected vice chair, the charity announced.

Joanna Simmons, a former chief executive of Oxfordshire County Council and a Shelter trustee for the past five years, has been elected chair of its audit, risk and finance committee.

All three appointments are for a one-year period, which is because the charity is understood to be using the opportunity presented by the changes to carry out a governance review.

The charity’s board has two vacancies after the departures of Myers and Rice, but does not plan to fill these until after the review is completed so it can establish what skills it needs.

Micklem said in a statement: “I feel honoured to have been elected to chair the board for the coming year. I’m really looking forward to working with the incoming chief executive Polly Neate and her team to build on what’s great about Shelter, encourage fresh thinking and develop a clear sense of direction for the years ahead.”

Source link

Панорама документального «вводящего в заблуждение и несправедливого», говорит RSPCA

. Программа BBC One, транслировавшаяся вчера вечером, обвинила в том, что благотворительная организация была жестоко изъята у владельцев животных и в результате их жестоких преследований в отношении жестокого обращения с животными

RSPCA критиковал документальный фильм прошлой ночью Panorama о благотворительности, заявив, что программа показала «вводящее в заблуждение и несправедливое представление» о своей работе.

Документальный фильм BBC One обвинил благотворительность в том, что он был жестоко изъят животных у своих владельцев и в преследовании людей, которые, как он считал, совершили жестокость в отношении животных, а также повторили озабоченность по поводу управления благотворительностью.

В заявлении, опубликованном до начала передачи программы, RSPCA отклонил утверждения, заявив, что фильм не смог распознать работу, которую он сделал, людей и животных, которые он помог поддержать, а также страсть и приверженность его сотрудников, добровольцев и сторонников .

«Он не признает эти вещи, потому что он решил не делать этого», – говорится в заявлении.

Затем он описал фильм как «вводящее в заблуждение и несправедливое представление о нашей работе», и сказал, что дела обвинения, которые он показал, были «отобраны для сенсаций» и нарисовали картину, которая была «крайне ошибочной и неточной».

]

В заявлении говорилось: «Утверждения о том, что Панорама будут транслироваться, не будут справедливым представлением о нашей работе и о том, как мы это делаем».

Благотворительная организация заявила, что не возбуждает дело без уважительных причин или тщательного процесса рассмотрения и что там, где это возможно, будут предприняты альтернативные действия.

«Из 150 000 расследований наших инспекторов в прошлом году менее 1 процента привело к судебному преследованию», – говорится в заявлении. «Мы не считаем, что это представляет собой чрезмерно усердный или досадный подход. Вдали от него.

«Никто не хочет, чтобы его расследовали за жестокость с животными или даже за какое-либо преступление, и поэтому неудивительно, что люди, фигурирующие в тематических исследованиях, критикуют нас».

Он признал, что были случаи, когда он ошибался, и сказал, что он стремится признать и узнать из своих ошибок и сделать лучше в будущем.

В прошлом году управление благотворительностью подверглось пожарам после того, как негативные публикации в прессе побудили Комиссию по благотворительности заказать обзор управления благотворительностью в начале 2016 года и когда Джереми Купер, исполнительный директор благотворительной организации, ушел в июне 2017 года после того, Год работы.

Обзор, проведенный Пешем Фрамджи, руководителем некоммерческих организаций в аудиторской фирме Crowe Clark Whitehill, привел к отчету, опубликованному в июне этого года, который рекомендовал ряд изменений правил, а также другие предложения, такие как обеспечение соблюдения Его кодекс поведения более строго во время заседаний совета директоров.

В заявлении, представленном в программе, комиссия сказала: «К сожалению, в настоящее время управление благотворительностью ниже стандарта, который мы ожидаем в современной благотворительности.

«Мы разъяснили доверенным лицам благотворительной организации, что они должны действовать быстро, чтобы положить на них последние трудности благотворительности, и поставить RSPCA на безопасную основу управления. Попечители представили план действий на основе этого обзора управления, который мы Рассматривают ».

Комиссия заявила, что изменения, необходимые для благотворительности, «должны исходить из самого верха», и он рассмотрит дальнейшее регламентационное постановление, если необходимые улучшения не будут сделаны достаточно быстро.

RSPCA приняла изменения правил, предложенные в обзоре, и проголосовала за них на собрании благотворительных организаций в июне.

В заявлении RSPCA в документальном фильме Panorama говорится, что, хотя благотворительная акция не признала изображение программы в благотворительной организации, она признала, что требуется некоторое улучшение.

«Мы стремимся постоянно совершенствовать все, что делаем, как организацию, потому что знаем, что это лучший способ достичь наших благотворительных целей, помогая животным и людям», – сказано в сообщении.

Он добавил, что обвинения Панорама в отношении индивидуальных опекунов были «без основания».

Представительница Панорама сказала в заявлении, что она подготовила сбалансированную, справедливую и беспристрастную журналистику. «Был очевидный общественный интерес, чтобы взглянуть на практику и управление одной из самых известных благотворительных организаций Великобритании и проверить, подходит ли организация для достижения цели», – сказала она. «Мы предоставили RSPCA широкие возможности для ответа на вопросы, затронутые в программе, и отразили их ответы на всех этапах. Мы также неоднократно обращались к собеседованию, и это было то, что они решили не делать».

Source link

Charities urged to give evidence to new Lords committee on citizenship

The Citizenship and Civic Engagement Committee is an ad-hoc committee that will run for one session of parliament only

Voluntary sector organisations have been invited to submit evidence to a new House of Lords select committee that will examine citizenship and civic engagement.

The Citizenship and Civic Engagement Committee was announced last month as an ad-hoc committee for the next parliament, and will consider how best to promote best practice and support civic engagement across the country.

Ad-hoc committees are set up to look at a specific subject outside the remit of the permanent House of Lords committees, and they generally run for one session of parliament.

The Conservative peer Lord Hodgson of Astley Abbotts, who carried out the government-commissioned review of the Charities Act 2006, will chair the new committee.

Other members include the Labour former Home Secretary David Blunkett, Baroness Pitkeathley, the Labour peer who chaired the recent House of Lords Select Committee on Charities, and Baroness Barker, the Liberal Democrat House of Lords spokesperson on the voluntary sector.

The committee will release a report on its findings before the end of March 2018 and has issued a call for evidence, for which the deadline is 8 September.

Last year’s House of Lords Select Committee on Charities released a wide-ranging report in March featuring more than 100 points and recommendations to address issues with the charity sector.

The government is expected to respond to that report in the autumn.

The National Council for Voluntary Organisations has called on charities, especially smaller community organisations, to engage with the new civic engagement committee and provide evidence before the deadline passes.

Chris Walker, senior public affairs analyst at the NCVO, said: “This is a very important opportunity for charities to demonstrate how our sector is leading the way in civic engagement. Charities are often the vehicles with which people engage with society. We are keen for as many organisations as possible, no matter how small, to submit examples of the sort of work they do to foster this.

“Given the subject, the committee wants to encourage those who wouldn’t normally speak out. If you have a good case study that you can contribute, but haven’t provided written evidence to a committee before, it might be worth contacting the committee staff and talking to them about how you can provide what they need.”

Source link

Детский траст получает 80 000 фунтов стерлингов на поддержку детей с травмами головного мозга

Опубликовано: 3 августа 2017 года

Детский траст недавно получил грант в размере 80 000 фунтов стерлингов для финансирования роли специалиста по травмам мозга в детской больнице Шеффилда. В течение следующих двух лет этот специалист будет поддерживать около 500 детей в Южном Йоркшире, Северном Линкольншире и Северном Дербишире.

Каждый год более 40 000 детей в Великобритании получают приобретенную черепно-мозговую травму. Многие делают хорошее физическое выздоровление, но испытывают долгосрочные трудности, такие как борьба с концентрацией, пониманием или использованием языка, депрессия, беспокойство, агрессия и проблемы с памятью. Без поддержки это может привести к вытеснению школ, психическим заболеваниям и оскорблениям.

Специалисты по травматизму у детей доверяют опытным клиницистам, которые будут работать с ребенком, семьей и школой, предоставляя консультации, образование в области мозгового травмы и классную комнату Стратегии поддержки каждого ребенка.

Tom's Story

Том, в возрасте семи лет, получил кровоизлияние в мозг после кровоизлияния в мозг. К счастью, он смог вернуться в школу, но вскоре стало очевидно, что Том борется с концентрацией и демонстрирует сложное поведение. Том был подвержен риску быть исключенным из школы.

Он был передан специалисту по травматизму мозга детей, Клэр-Холл, который смог объяснить Тому, его семье и его школе, почему у него возникли трудности и Рекомендации о том, как помочь Тому. Том получил поддержку от одного к одному и в конечном итоге смог вернуться в школу на постоянной основе.


Клэр встретила Стюарта Грантхама и Джона Бойингтона из Йоркшира, западных верховых масонов, чтобы продемонстрировать ценную работу The Детский трест. Она сказала:

«Мы очень благодарны Йоркширу, западным верховым масонам за их щедрую поддержку, что позволило« Детскому тресту »продолжить свою важную работу по поддержке детей с черепно-мозговой травмой».

Стюарт Грантхам из Йоркшира, West Riding Freemasons сказал:

«Мы очень рады, что можем помочь Детскому Трасту, который делает чрезвычайно важную работу, поддерживающую сотни детей в Южном Йоркшире и за его пределами. «




Source link

Сообщается, что акт о социальных ценностях должен быть обязательным для комиссаров, говорится в докладе

. Общественный бизнес-орган «Сила перемен» делает этот вызов среди четырех основных рекомендаций в отчете, опубликованном на этой неделе

Закон о социальных ценностях должен стать обязательным для всех комиссаров, согласно новому докладу сообщества деловых кругов «Сила перемен».

Отчет, который был выпущен на этой неделе и называется Community Business and Social Value Act рассматривает, как этот акт повлиял на общественные предприятия, поскольку он пришел в закон четыре года назад.

Рекомендация о том, чтобы акт, обязательный для комиссаров, был одним из четырех предложений в докладе о реформировании этого акта.

В нем также говорится, что действие должно быть расширено за пределы услуг для включения товаров и работ, а нынешний порог в 170 000 фунтов стерлингов должен быть снижен, поэтому законодательство применяется к контрактам с более низкой стоимостью.

Ранее в этом году правительство объявило, что оно проведет очередной обзор законодательства, пересмотрев акт в 2015 году.

Доклад, который был подготовлен независимыми исследователями для Power to Change, также требует дополнительной поддержки, руководства и мониторинга для сопровождения этого акта.

В докладе освещаются четыре барьера, которые препятствуют тому, чтобы законодательство стало более эффективным: сокращение бюджета, затрагивающее комиссаров, советы по предотвращению рисков, методы закупок и недостаточные механизмы поддержки или контроля за этим действием.

Отсутствие опыта среди мелких благотворительных организаций, влияние жесткой экономии на советы, увеличение числа крупных контрактов и жесткие процессы закупок также приводятся в отчете в качестве барьеров для благотворительных и социальных предприятий, предлагающих контракты с государственным сектором.

Измерение социальной ценности подчеркивается как важный вопрос в докладе, особенно в том, как он определяется, и отсутствие соответствующего опыта в некоторых добровольных организациях.

В докладе говорится, что требуется больше указаний о том, как подходить к измерению социальной ценности, а также к более наглядным инструкциям и обучению со стороны местного и центрального правительства.

В сообщении в блоге, в котором сообщается о новом докладе, Айлбхе МакНабола, руководитель отдела исследований и политики «Силы перемен», сказал: «Общественные предприятия, с которыми мы говорили, были повсеместно позитивными в отношении целей и принципов действия социальной ценности, но Взгляды на сам акт были гораздо более неоднозначными.

«Некоторые видели это как токенистское, мало практическое влияние на то, как советовали или кто из кого, но для некоторых ландшафт ввода в эксплуатацию был бы более мрачным без акта, чтобы подтолкнуть советы к рассмотрению социальной ценности.

«Закон о социальной ценности мало что сделал для того, чтобы влиять на общественные предприятия в тендерах на местные контракты. Те, кто смотрел на работу с местными властями, заявили, что сделали бы это, был ли этот акт или нет».

]

Source link

Government begins advertising for next Charity Commission chair

The successful candidate will replace William Shawcross, whose term comes to an end later this year

The government is advertising for applicants to be the next chair of the Charity Commission.

The successful applicant will replace William Shawcross, who is leaving later in the year having been in post since 2012.

The advertisement for the vacancy, which is published through the Centre for Public Appointments, says the successful applicant will be paid £62,500 a year and will work two-and-a-half days a week.

By comparison, Shawcross works three days a week on a £50,000 annual salary. 

The advert says the successful candidate must be able to support the organisation “through a period of significant change and cultural development in either the private or charity/not-for-profit sector”.

The person will be responsible for leading the regulator’s board in setting the commission’s strategic priorities and policy direction over the next three years, it says.

This is likely to include the subject of the regulator charging charities for its services, something the regulator has been edging towards in recent years and on which it is soon due to launch a consultation.

The successful candidate must be able to demonstrate they can be an “accessible and engaging ambassador” for the organisation and “influence high-level stakeholders within government and in parliament, the media, the charity sector and the business world”.

The person must also have an understanding of and interest in the charity sector, “including an awareness of the multifaceted challenges it faces resulting from changing social and economic circumstances”. 

Applicants will be scrutinised by a four-member panel comprising Sue Owen, permanent secretary at the Department for Digital, Culture, Media & Sport, and chair of the panel; Lord Kakkar, chairman of the Judicial Appointments Commission; Julia Unwin, chair of the Independent Inquiry into the Future of Civil Society; and Alan Downey, who is described in the job advert as an “other panel member”. 

Whoever is appointed will also have to attend a pre-appointment hearing before the Culture, Media & Sports Select Committee.

Shawcross, a journalist and writer, has been a controversial chair of the Charity Commission because of comments he has made on issues including chief executive pay and charging charities to fund the regulator.

In 2012, three of the seven MPs on the Public Administration Select Committee of the time opposed his appointment because of concerns about his political impartiality, citing previous support of the Iraq war and the Conservative Party.

The closing date for applications is 3pm on 22 September, and the successful applicant will be expected to serve a term of up to three years.

Source link

Слишком небольшая поддержка для сбора средств по сбору средств, говорит Рогаре

. Аналитический центр также утверждает, что отсутствие доверия к сбору средств в качестве профессии мешает строить отношения с донорами

Старший благотворительный персонал не обеспечивает достаточную поддержку для сбора средств на основе отношений, предпочитая вместо этого сосредоточиться на краткосрочных целях, согласно аналитическому фонду по сбору средств Rogare.

В своем докладе Отношения по сбору средств: куда мы идем? «Разрушение барьеров» опубликованное на этой неделе, аналитический центр утверждает, что отсутствие доверия к сбору средств в качестве профессии также препятствует росту сбора средств по связям.

Фандрайзинг отношений может быть в целом определен как сбор средств, основанный на долгосрочных устойчивых отношениях с постоянными донорами, а не на то, чтобы убеждать людей давать разовые пожертвования каждый раз, когда их спрашивают.

Доклад является частью продолжающегося проекта Рогаре по пересмотру отношений по сбору средств и является результатом двух семинаров, проведенных Международной консультативной группой Рогаре в Лондоне и Колорадо-Спрингс в США, в ходе которой участники обсудили основные барьеры на пути привлечения средств и возможные решения .

В докладе описывается ряд тем, что он описывает как культурные проблемы, в том числе «отсутствие поддержки со стороны совета директоров и высшего руководства» и неспособность инвестировать », из-за отсутствия поддержки со стороны совета директоров и старших руководителей и сосредоточения внимания на краткосрочных обязательствах, Долгосрочные цели ».

В докладе говорится: «Большая часть этого обусловлена ​​ограниченным пониманием сбора средств среди попечителей и членов совета директоров, в то время как отсутствие статуса и представительства на высших уровнях по сравнению с такими отделами, как бренд и маркетинг, затрудняет предоставление Эта информация. "

В нем говорится, что нежелание тратить деньги на сбор средств из-за давления со стороны общественности на снижение расходов на администрирование и сбор средств.

Многие из барьеров могут быть связаны с тем, что сбор средств не рассматривается как профессия, говорится в докладе, что приводит к тому, что фандрайзеры не имеют статуса в своей организации и не имеют профессиональной уверенности в себе. Это мешает организациям стратегически уделять первоочередное внимание сбору средств, добавляет он и ведет к высокому текучести кадров.

В докладе отмечается, что высокий текучесть кадров может создать более благоприятную среду для более краткосрочных транзакционных сборов средств, тогда как для установления отношений с донорами необходимо, чтобы сборщики денег продолжали работать с организациями в течение длительного периода времени. Но он задает вопрос, является ли это причиной проблем с привлечением средств или эффектом.

Он также выявляет недостаток понимания среди фандрайзеров того, как измерить успех сбора средств по связям.

Часть решения, говорится в докладе, заключается в том, чтобы обеспечить доступность информации о наилучшей практике и исследованиях отношений, что идеи по этому предмету представлены интересным образом и что успех сборщика средств оценивается не только по финансовым показателям, но и по Также тем, насколько удовлетворены доноры.

В докладе говорится, что благотворительные организации должны «быть буквально донорскими центрами, принося доноров на заседания и встречи по стратегии, поскольку планируется сбор средств, чтобы помочь изменить культуру филантропии, буквально сосредоточив внимание на донорах -« доставьте донора в комнату », ».

Со своей стороны, Рогаре в своем отчете говорит, что он разработает набор показателей, позволяющих оценить успех сбора средств для отношений и создать награду за лучшее использование средств для сбора средств.

«Было сочтено, что признание хороших отношений по сбору средств – сбор средств, которые также разработали и измерили отношения, а не только количество поднятых денег – повысят осведомленность и поощрят его использование (всем нравится признаваться за хорошую работу), – говорится в докладе.

Source link

Game of Thrones actor backs Mencap petition on back-pay

Kit Harington has urged people to sign the online document, which calls for the government to pay the estimated £400m bill faced by care charities in back-pay for sleep-in shifts

The Game of Thrones actor Kit Harington has called on people to sign a petition from the learning disability charity Mencap asking for the government to foot the estimated £400m bill faced by care charities in back pay for sleep-in shifts.

The online petition, which has attracted more than 7,000 signatures, says many care providers face bankruptcy because of the bill, which “could mean the end of social care as we know it”.

According to Mencap, sleep-ins are used widely in the learning disability sector to provide care for vulnerable adults, and until recently workers were paid a flat-rate, “on-call” allowance rather than the national minimum wage.

The flat rate is typically £35 to £45, with workers receiving either the national minimum wage or the national living wage for the hours they spend providing care.

But in the wake of two employment tribunal decisions from last year, the Department for Business, Energy and Industrial Strategy changed its guidance to ensure the national minimum wage applied to sleep-in carers.

As a result, HM Revenue & Customs has begun asking disability charities to give six years of back pay to affected staff. Mencap said this could cost the sector as much as £400m.

“We are asking the government to urgently commit to paying this bill as the sector cannot afford it,” the petition says. “Government caused this problem: only they can fix it.”

A statement last week from the Department for Business, Energy & Industrial Strategy said employers that underpaid workers for sleep-in shifts before 26 July 2017 would have historical financial penalties waived and HMRC would suspend its enforcement activity about sleep-in care shifts until 2 October.

“The government will continue to look at this issue extremely carefully alongside industry representatives to see whether any further support is needed and ensure that action taken to protect workers is fair and proportionate, while seeing how it might be possible to minimise any impact on social care provision,” the BEIS statement said.

“The learning disability sector in the UK is on the brink of crisis,” says Harington in the video. “It is faced with a back-pay bill of £400m which it cannot pay.

“Many of the providers of this essential, sleep-in service face bankruptcy. And some of the most vulnerable people in our society will be left without care, without hope and without an independent future.”

Harington, who is an ambassador for Mencap, has a cousin with Down’s syndrome and autism, who has been supported by the charity throughout her life.

Another Mencap ambassador, the DJ Jo Whiley, who has a disabled sister who receives sleep-in care, helped to launch the petition last week.

Jan Tregelles, chief executive of Mencap, said in a statement that the back-pay problem was the “most critical issue that Mencap has faced in 70 years”.

Source link