Благотворительные организации получают четыре месяца для внесения изменений в код сбора средств

. Регулятор фандрайзинга опубликовал обновленный Кодекс практики по сбору средств сегодня после консультации с сектором

Благотворительные организации получат до четырех месяцев для осуществления изменений, внесенных в Кодекс практики сбора средств новая версия которого была опубликована сегодня Управлением по сбору средств.

В новой версии кода представлены шесть изменений, направленных на повышение прозрачности от сборщиков денег, и на них была проведена трехмесячная консультация, которая закрылась в апреле.

В заявлении, регулирующий орган сказал, что благотворительные организации не должны были бы немедленно вводить все изменения, но у них был бы льготный период от двух до четырех месяцев, чтобы реализовать некоторые из более сложных изменений.

Фандрайзеру необходимо будет объяснить свои отношения с благотворительностью, прочитав заявление о вымогательстве, прежде чем люди возьмут на себя пожертвование, как было предложено в консультации. Но в своем графике реализации регулятор сказал, что он будет применять гибкий подход и не будет применять его до 30 ноября.

Согласно новому кодексу, сборщики средств не смогут оставлять мешки по сбору благотворительных взносов в домах, у которых есть признаки, требующие от них этого правила, которое вступит в силу 30 сентября. Но в результате изменения предложений по консультациям сумки можно оставить в домах с надписью «no-junk-mail».

Обновленный код включает новое требование о том, что сборщики денег прекращают сбор средств, спрашивают, есть ли у них какие-либо основания полагать, что человек, с которым они говорят, могут считаться уязвимыми. Это не было включено в консультационное предложение.

Код также будет включать предлагаемое требование о том, чтобы телефонные сборщики денег придерживались правила уличного сбора средств, чтобы они немедленно прекратили разговор, если этого потребует потенциальный донор. У благотворительных организаций будет два месяца, чтобы воплотить это в жизнь.

Организации по сбору средств должны иметь четкую и опубликованную политику раскрытия информации, как это предлагается в консультационном документе, но в новой версии кода четко указано, что это не должно быть отделено от стандартной политики раскрытия информации. Регулятор начнет применять это через четыре месяца.

Новый код также потребует, чтобы попечители знали о своих обязанностях контролировать сбор средств в соответствии с правилами Комиссии по благотворительности и не предлагают дополнительное время для этого: он сказал, что благотворительные организации должны это делать уже.

Существующая версия кодекса требует, чтобы благотворительные организации предпринимали «разумные усилия» для контроля за поведением сторонних сборщиков денег, и в ходе консультации было предложено добавить список действий, которые продемонстрировали бы, что они выполняют требования, такие как регулярное рассмотрение А также регулярное проведение тайных покупок.

Новая версия кода включает этот список, но говорит, что демонстрация разумности «может» включать некоторые из этих действий, что дает понять, что благотворительные организации не должны выполнять каждое предложение.

Регулирующий орган сказал, что это будет реализовано немедленно, поскольку организации должны уже предпринимать разумные усилия для обеспечения постоянного соблюдения сторонних сборщиков средств.

Сюзанна Маккарти, председатель комитета по стандартам регулятора фандрайзинга, заявила, что пересмотренный код «поражает лучшее равновесие для всех по важным вопросам сбора средств».

Она сказала: «Сильный кодекс поощряет общественное доверие и уверенность в предоставлении и помогает благотворительным организациям более эффективно финансировать».

Стефани Сиддалл (Stephanie Siddall), менеджер по вопросам политики в Институте фандрайзинга, сказала, что изменения приветствуются и будут иметь положительное значение для благотворительного фонда.

«Мы очень рады, что многие замечания и предложения сектора были приняты на борту», ​​- сказала она.

«Изменения сегодня отражают то, что многие из наших членов уже считают нормой превосходного сбора средств. Включая их в код, мы можем обеспечить наилучшую практику и высокие стандарты по всей профессии по сбору средств».

Source link

Kent, Surrey & Sussex Air Ambulance receives £4,000

Posted: 31st July 2017

Surrey Freemasons recently presented a grant of £4,000  to crew members of the Kent, Surrey & Sussex Air Ambulance.

A cheque presentation was held at the charity’s Redhill base, followed by a presentation from Director of Operations, Leigh Curtis, about how their continuing support has made such a difference. The life-saving charity operates throughout the South East covering an area of 3,500 square miles and a population of 4.5million people. So far this year, their crews have been called to more than 600 missions, helping the most critically ill and injured people in the region.

During 2017, Freemasons around the country will be presenting 20 regional air ambulance charities with grants totalling £180,000.

Lynne Harris, Director of Income Generation for the charity, said: “We are so grateful to Surrey Freemasons for their continuing generosity. Without support like this, we simply would not be able to continue our life-saving work.”

David Olliver, of Surrey Freemasons, said: “We are so pleased to continue supporting the great work of the Kent, Surrey & Sussex Air Ambulance. Supporting the work they carry out in our communities every day is something to be proud of.”

Kent, Surrey & Sussex Air Ambulance relies almost entirely on public donations to raise in excess of £6.5million each year. To find out more, visit www.kssairambulance.org.uk




Source link

Бывшие режиссеры и основатели Детской компании сталкиваются с длительными запретами

Сегодня Служба по делам о несостоятельности объявила о возбуждении уголовного дела против восьми бывших директоров ныне несуществующей благотворительной организации и против бывшего главы исполнительной власти Камилы Батманхелидж

Бывшие режиссеры и основатели разрушенной благотворительной детской компании сталкиваются с запретами на управление до шести лет, было объявлено.

Служба неплатежеспособности заявила сегодня, что после завершения расследования она возбудила дело против восьми бывших директоров благотворительной организации и ее основателя и бывшего главы исполнительной власти Камилы Батманхелидж.

Если разбирательство будет успешным, девять могут получить запрет от управляющих или контролирующих компаний на срок от двух с половиной до шести лет, говорится в сообщении Службы по делам о несостоятельности.

Бывшие режиссеры включают Алана Йентоба, бывшего креативного директора Би-би-си, и Ричарда Хэндовера, бывшего генерального директора розничного магазина WHSmith.

Batmanghelidjh не был директором благотворительной организации в момент его краха, но Служба неплатежеспособности заявит, что она действовала как де-факто директор, и поэтому ее также дисквалифицируют от работы или контроля над другими компаниями.

Представитель Службы неплатежеспособности сказал: «Мы можем подтвердить, что мы писали бывшим директорам Kids Company, сообщая им, что бизнес-секретарь намерен возбудить разбирательство, чтобы дисквалифицировать их от управляющих или контролирующих компаний на периоды между двумя – и-полтора и шесть лет.

«Поскольку этот вопрос теперь будет протестирован в суде, нецелесообразно комментировать его дальше».

Бывшие попечители милосердия выступили с заявлением в апреле, когда выяснилось, что они могут столкнуться с процедурами дисквалификации. Это сказало, что они действовали добросовестно и добросовестно на протяжении всего времени в качестве попечителей благотворительной организации и безоговорочно защищались от любого разбирательства.

Kids Company внезапно закрылась в 2015 году на фоне заявлений о финансовом бесхозяйственности.

Доклад Комитета по государственному управлению и конституционным вопросам, который был опубликован в феврале прошлого года, вызвал озабоченность по поводу того, что попечители не обратили внимания на повторные предупреждения о финансовом состоянии благотворительности, пригодности его программ и поведении сотрудников.

Он сказал, что «небрежное финансовое управление попечителей» помогло благотворительной организации не выжить, когда утверждения о сексуальном насилии, совершенные в августе прошлого года, заставили нескольких филантропов снять пожертвования, которые они пообещали.

Следствие полиции Полицейской службы не обнаружило доказательств злоупотребления на благотворительность.

Source link

Top charity earners on a fifth of counterparts in financial services

An analysis of 52,000 jobs in London by Emolument.com says the top 10 per cent of earners in financial services receive at least £290k, compared with £61k in the voluntary sector

The highest-paid charity workers are paid about a fifth of what their counterparts receive in the financial services sector, research indicates.

An analysis of 52,000 salaries from jobs in London by the salary benchmarking website Emolument.com found that the top 10 per cent of earners in the financial services industry received at least £290,000 a year compared with £61,000 for those in the voluntary sector.

Of the 20 sectors analysed, the charities and not-for-profit organisations came out as the lowest payers on £67,000 a year, behind the public sector and education.

The salaries quoted are the lowest annual amount required to be included in the top 10 per cent of earners in each sector.

Financial services came out on top by far, with insurance in second place on £153,000.

The figures are based on information provided by people using the website’s benchmarking service since 2015 and include data from 835 charity professionals.

Source link

Цифровой обзор: Подростки сосредоточены на кампании RNLI Respect the Water

RNLI создала кампанию в социальных сетях, нацеленную на конкретную демографическую демографию с жизненно важной информацией, если они должны попасть в холодную воду. Избегая более основных направлений кампании, благотворительность подготовила видеоролик, который будет работать на двух каналах социальных сетей, Instagram и Facebook .

Поскольку фильм Float to Live был запущен в конце июня, он был просмотрен более 340 000 раз на Facebook и более 332 000 раз на Instagram . Twitter был исключен благотворительностью, поскольку он не считался ключевым каналом для достижения целевой аудитории RNLI от 13 до 15 лет.

Представитель RNLI сказал: «Мы сосредоточились на максимальном достижении, разработав видео, которое привлечет нашу основную аудиторию и лучшие медиа-каналы для их достижения».

Фильм, созданный «Хорошим агентством», подкрепляется учебным комплектом, который предоставляет учителям средних школ инструменты и планы уроков о выживании холодной воды.

 givengain webpage "title =" givengain webpage "width =" 580 "height =" 386 "/> </strong></p><p
dir= Новое партнерство для предоставления во вторник

Глобальное дающее движение #GivingTuesday вступило в партнерство с международной онлайн-платформой по сбору средств, чтобы помочь благотворительным организациям привлечь средства в этом году. GivenGain будет предлагать благотворительные организации использование своей платформы, поддерживаемой поддержкой и ресурсами, в бесплатном пакете, который включает аудит существующей онлайн-практики сбора средств, 12-месячный доступ к подписке на GivenGain Premium и эксклюзивный контент, такой как веб-семинары по сбору средств, электронная почта сторонника Шаблоны, призывы и видео в социальных сетях.

Платформа позволит благотворителям собирать пожертвования в разных валютах. Мариус Маре, менеджер по маркетингу в GivenGain, сказал, что компания создала пакет, чтобы помочь благотворительным организациям увидеть круглогодичный потенциал #GivingTuesday.

Он сказал: «Мы хотим убедиться, что этот день привыкнуть не только для того, чтобы стимулировать пожертвования и поддержку в этот день, но и поэтому благотворительные организации могут создать связь с потенциальными сборщиками средств и донорами, чтобы они могли делать больше полезной работы в течение всего Год и в их кампаниях по сбору средств на конец года ».

Source link

BasicNeeds merged into Christian disability charity

The international mental health charity will become a wholly-owned subsidiary of CBM UK on 20 July

The international mental health charity BasicNeeds has been merged into the Christian disability charity CBM UK, the charities have announced.

BasicNeeds became a wholly-owned subsidiary of CBM UK on 20 July after encountering difficulties raising funding for its mental health programmes, a spokeswoman for the two charities said.

She said BasicNeeds, which has an income of £1.6m a year, approached CBM UK several months ago and proposed the merger to prevent the closure of its mental health programmes, which run in 14 countries.

Five members of BasicNeeds’ UK-based staff have joined the CBM UK team, but three roles – two part-time and one full-time – have been lost as a result of the merger. A further IT role in Sri Lanka has gone as a result of the merger and as part of savings to the IT and finance operations at the newly merged charity, the spokeswoman said.

She said no jobs would be lost in BasicNeeds’ mental health programmes abroad and there would be no reductions in funding for those programmes.

CBM UK employs 29 staff and has an income of £6m a year. Both charities will remain registered with the Charity Commission, but the trustees of CBM UK will take over BasicNeeds’ governance, the spokeswoman said.

Adrian Sell, chief executive of BasicNeeds, will continue to oversee the charity’s programmes and will join CBM UK’s leadership team, the spokeswoman said.

The two charities will be based at CBM UK’s headquarters in Cambridge. BasicNeeds was formerly based in Leamington Spa, Warwickshire.

Sell said: “BasicNeeds is excited by the potential of joining with CBM to greatly increase the positive impact we can have on people with mental health problems. Through working together we can combine our expertise and resources and become a leading global voice and source of expertise on mental health in development.”

Kirsty Smith, chief executive of CBM UK, said: “This exciting merger with BasicNeeds will help us to expand and develop our mental health work alongside our important programmes supporting people affected by blindness and other types of disability, to help meet this huge and neglected need.”

Source link

Бури-хоспис теряет 235 000 фунтов стерлингов, чтобы «разработать мистификацию»

Полиция расследует, что случилось с благотворительностью Большого Манчестера, а другая благотворительная организация «Болтон Хоспис» говорит, что только бдительный персонал и внутренние системы помешали ей стать жертвой подобной попытки

Большой хоспис, основанный на Манчестере, потерял 235 000 фунтов стерлингов для «сложного» мошенничества, и еще один хоспис в этом районе практически избегал значительного мошенничества, сказали благотворители.

Бури Хоспис заявил вчера в своем заявлении, что киберпреступники украли 235 000 фунтов стерлингов с банковских счетов благотворительной организации 11 июля.

Хоспис сказал, что мошенничество связано с «сложной мистификацией», связанной с онлайн-проверкой вируса, и сотрудники полиции из национальной группы по расследованию мошенничества расследовали случившееся.

Хоспис сказал, что он не может дать никаких подробных сведений о том, как было совершено мошенничество из-за продолжающегося полицейского расследования.

Болтон Хоспис сказал, что он также был нацелен на мошенников в том, что он назвал «сложным мошенничеством», который включал «триангуляционную атаку, связанную с одним из наших основных поставщиков и имеющим номер телефона нашего банка на дисплее звонящего».

Но благотворительность избегала потери денег из-за бдительности сотрудников и внутренней системы финансового контроля, говорится в заявлении Болтон Хоспис.

Эйлин Фэйрхерст, председатель Бури-хосписа, заявила в заявлении, что хоспис сообщил об инциденте в благотворительную комиссию, и благотворительная организация пыталась вернуть деньги.

Фэрхерст сказал: «Мы шокированы и отвратительны, что мошенники будут ориентироваться на хосписы и другие благотворительные организации. Это презрение, когда вы думаете, что эти деньги были подняты трудолюбивыми добровольцами и добрыми благотворителями и для чего это необходимо».

«Сейчас мы проводим полное расследование и поддерживаем тесный контакт с нашим банком. Теперь наши собственные системы защиты подлежат широкому рассмотрению».

Фэрхерст заявила, что мошенничество не окажет немедленного влияния на ход Хориша Бери.

В заявлении из Bury Hospice говорится, что другие благотворительные организации в Большом Манчестере были нацелены аналогичным образом, а некоторые потеряли деньги в результате. Пресс-секретарь благотворительной организации отказалась раскрыть имена других благотворительных организаций.

Ли Валланс, исполнительный директор хосписа Болтона, сказал: «Болтон-хоспис недавно подвергся очень сложной попытке мошенничества, которая, если бы она была успешной, привела бы к потере значительной суммы денег.

«Благодаря нашим надежным внутренним системам финансового контроля и повышенной бдительности сотрудников эта попытка мошенничества потерпела неудачу. Тем не менее, воздействие на моих сотрудников было очень тревожным для них, зная, что это может быть очень легко Другая история, учитывая сложный характер этого мошенничества.

«Мое сердечное сочувствие распространяется на любую благотворительность, которая была обманута таким образом».

Source link

Most charities unaware of forthcoming changes to cheque processing

According to research by the Cheque and Credit Clearing Company, 70 per cent of charities are unaware of plans to introduce cheque imaging next year to speed up clearing

Seventy per cent of charities are not aware that fundamental changes to speed up the way cheques are processed are due to be rolled out by the end of next year, a survey has shown.

Beginning on 30 October this year, banks will begin moving to image-based cheque processing: a photograph of a cheque is passed between banks and branches, which means the cheque itself does not have to be sent around the country. Rather than taking six working days to clear, cheques will clear by the end of the day after they are deposited.

Research by the Cheque and Credit Clearing Company found that only 30 per cent of charities were aware that the change was coming although it said this was an improvement on last year, when only 23 per cent of charities were aware of the forthcoming change.

The survey of 1,000 charity financial representatives was carried out between 3 and 28 April this year through telephone interviews.

In the short term, people will still write, send and pay in cheques in the traditional way, but in the future some banks and building societies might offer their customers the option of paying in by sending an image of the check taken on a smart phone, rather than having to physically deposit the cheque in the bank.

Cheque usage has been in decline. In 2009, the payment trade body Payments UK announced that cheques would be phased out over the next nine years. The plans were abandoned after a public outcry.

According to the Cheque and Credit Clearing Company, 477 million cheques were written in 2016. Its survey found that 29 per cent of charities said they received more than half their income from donations by cheque.

Andrew O’Brien, head of policy and engagement at the Charity Finance Group, said more education was needed, particularly for smaller charities, to raise awareness of cheque imaging. But he said the move would have benefits for the charity sector.

“It’s a positive move in that it is one of the ways to keep banks in the game with cheque issuing,” he said. “If they had stopped using cheques, that would have affected a lot of charities.

“Many charities use cheques to collect donations from older donors, many of whom prefer to use them. It is also important for financial controls, particularly in smaller charities, where having to have the signatures of certain people on cheques can provide quite a lot of security.”

A spokeswoman for the Institute of Fundraising welcomed the move to cheque imaging.

She said: “We are pleased to hear that the new cheque-imaging process will significantly reduce cheque clearing time. This will make a difference for those charities that are able to benefit and is a very welcome initiative.”

Source link

Первая мировая социальная облигация достигла целей и погасила инвесторов

. Однако эксперты предупреждают, что успех «Единой службы» в Питерборо не обязательно означает, что модель СИБ будет работать в другом месте

Первая в мире социальная облигация снизила ставки повторного злодеяния и погасила своих инвесторов, согласно социальным инвестициям некоммерческих социальных финансов.

. Однако эксперты по социальным финансам предупредили, что успех «Единой службы» в Питерборо не означает, что подобные проекты могут быть воспроизведены в другом месте, а 3-процентный доход, полученный инвесторами, может быть достигнут за счет менее рискованных методов.

SIB работают путем привлечения инвестиций для финансирования проектов, часто управляемых благотворительными организациями и социальными предприятиями, а также возмещения и вознаграждения инвесторов, если проект будет успешным.

The Peterborough SIB, который был создан в 2010 году с 5 млн. Фунтов стерлингов от трастов и фондов, помог финансировать One Service в городе, организации, которая работает, чтобы помешать заключенным переигрывать

Семь лет спустя, служба сократила ставки повторного оскорбления на 9 процентов, что на 1,5 процентных пункта выше целевого показателя, установленного министерством юстиции.

17 инвесторов в облигации также погасили свой первоначальный капитал плюс 3-процентный доход.

Дэвид Робинсон, председатель Консультативного совета SIB в Питерборо, сказал, что он «в восторге от результатов, как социальных, так и финансовых», и добавил, что успех показал «преобразующую силу устойчивой личной поддержки решительных людей в трудных условиях» ».

Дэвид Хатчисон, исполнительный директор Social Finance, сказал: «Я очень благодарен всем нашим партнерам за их приверженность в течение последних семи лет. Мы узнали, что инвестиционные инвестиции могут стимулировать реальные изменения и использовать сообщества и действия, чтобы переосмыслить, как Мы решаем проблемы, с которыми сталкиваются наши общества ».

. Однако эксперты по социальным финансам заявили, что успех СИБ в Питерборо не следует интерпретировать как доказательство того, что модель СИБ может быть воспроизведена в другом месте, особенно с учетом финансирования в размере £ 6,3 млн, полученного от Большого лотерейного фонда.

Дэвид Флойд (David Floyd), управляющий директор компании Social Spider, занимающейся исследованиями и обучением, сказал, что существует менее рискованный способ предоставления 3-процентного дохода от инвестиций, и он был бы удивлен, если бы доходы были достаточными для Привлечение институциональных инвесторов к аналогичным проектам в будущем.

Он добавил: «Успех СИБ Питерборо должен быть понят в контексте гранта в размере £ 6,3 млн, предоставленного Большим лотерейным фондом для поддержки проекта, наряду с инвестициями в размере 5 млн. Фунтов стерлингов. T отвлекают от положительных результатов, достигнутых провайдерами, но это должно побуждать нас быть осторожными относительно того, что One Service является широко воспроизводимой моделью.

«Одна из служб, похоже, предлагает некоторые положительные доказательства того, что благотворительные организации работают вместе скоординированным образом для достижения согласованных результатов. То, что она не говорит нам, так или иначе, заключается в том, будет ли у SIB будущее, как Механизм финансирования, когда субсидии больше не доступны ».

Дэн Грегори, независимый советник, сказал: «Это хорошая новость, чтобы услышать об успехе проекта в Питерборо. Нам кажется, что сейчас нужно понять, работает ли модель SIB только потому, что один из SIB сделал. Например, нефинансовая программа доказывает, что лучшая модель – это гранты, контракты или оплата по результатам.

«Даже самые жестокие сторонники SIB соглашаются, что они могут быть сложными и дорогими, и они привлекли большую финансовую поддержку со стороны правительства. Надеюсь, теперь мы сможем лучше понять, когда они могут иметь смысл, т ".

Source link