Расстройства пищевого поведения, пригодные для финансирования исследований, чтобы помочь военнослужащим и семьям – Ресурсный центр расстройства пищевого поведения (EDRC)

Расстройства пищевого поведения, подходящие для финансирования исследований, чтобы помочь военнослужащим и семьям

Во главе с сенатором Шелли Мур Капито, впервые расстройства пищевого поведения имеют право на финансирование исследований, чтобы помочь нашим воинам и их семьям, пострадавшим от этой серьезной психической болезни.

ВАШИНГТОН, D.C. (30 мая 2017 года). Как мы помним наших павших воинов в минувшие выходные, Конгресс сделал еще один шаг вперед, чтобы помочь мужчинам и женщинам, служащим нашей стране. После нескольких месяцев переговоров и двух постоянных резолюций Конгресс достиг соглашения о финансировании бюджета федерального правительства на 2017 год в размере 5 мая. Этот бюджетный пакет представляет собой первый случай, когда Конгресс разрешил финансирование федеральных исследований, чтобы помочь нашим военным членам и их семьям пострадать от расстройств пищевого поведения. Под руководством сенатора Шелли Мура Капито [R-WV] в Комитете по ассигнованиям наряду с поддержкой сенатора Эми Клобучара (19459034) и бывшего сенатора Келли Айотта [R-NH] через эти сенаторы работали над тем, чтобы расстройства пищевого поведения были включены в состав Министерства обороны Консервативная программа медицинских исследований (CDMRP), проводимая в рамках программы референтной медико-санитарной экспертизы. CDMRP поддерживает исследования по всему спектру науки и медицины с основной целью – улучшить здоровье и благосостояние военнослужащих, ветеранов, пенсионеров и членов их семей. Это обеспечит в среднем $ 3 – $ 5 миллионов в новых исследованиях исследований расстройств пищевого поведения.

«Наши военнослужащие и женщины посвящают свою жизнь тому, чтобы Америка была безопасной и свободной, и важно, чтобы мы выполняли свою роль, чтобы убедиться, что они также заботятся», – сказал сенатор Капито. «Эти средства будут поддерживать важные исследования, чтобы помочь военным семьям и их близким, которые борются с расстройствами пищевого поведения, и я очень рад, что мы смогли обеспечить их в недавнем соглашении о финансировании. Я продолжу работу, чтобы обеспечить всем нашим военнослужащим и женщинам необходимую помощь и поддержку ».

Опубликовано на 5.30.17









Source link

Prince’s Trust launches new digital platform to widen online access

Prince’s Trust Online has been launched to support a million more young people over the next ten years

The Prince’s Trust has launched a new online platform to help vulnerable young people access its services.

The charity said the portal would allow young people to benefit from its programmes even if they were unable to attend in person because of where they lived or the nature of their personal circumstances: those living in rural areas, for example, making travel to a Prince’s Trust delivery centre difficult, or those whose lifestyles made it hard to access programmes, such as single parents and young carers. The charity said it would also enable them to complete their programmes at a pace and time that would fit in with their other commitments. A group of such people were involved in road-testing the platform.

Prince’s Trust Online is a key part of the charity’s aim of supporting a million more young people over the next 10 years. The new platform, which is supported by founding patrons Nominet and NatWest and the content sponsor L’Oreal Paris, means the trust’s programmes can be accessed by smartphone, tablets and computers.

The new platform was unveiled at London Tech Week’s TechXLR8 this week. A digital version of the Prince’s Trust’s enterprise programme, designed to help young entrepreneurs develop their ideas into businesses, was also launched. Prince’s Trust Online mirrors the enterprise programme by providing and combining e-learning modules with an e-mentoring service.

A speaker at the event was Duane Jackson, who was supported by the trust to found a tech business after spending time in prison. He has since sold the business and become a member of the trust’s Enterprise Fellowship.

David Ivell, the trust’s chief information officer, said: “With the launch of Prince’s Trust Online we will be able to support more young people than ever and, perhaps most importantly, break down barriers that have previously prevented us reaching those who may have the most to gain from one of our programmes.”

Source link

Rock The Boat – Ресурсный центр расстройства пищевого поведения (EDRC)

В этом месяце мы расскажем историю восстановления Кристи, коллегиального спортсмена, который узнал, что расстройство пищевого поведения удерживает ее жизнь в страхе. И хотя выздоровление не всегда плавное, она смогла отбросить образец саморазрушения и наметить курс к более счастливому завтра.

Пока остальная часть моей лодки громко взбодрилась и дала друг другу потные объятия, я обнаружил, что бегу к душной, грязной Порта-Порти, чтобы сделать то, что стало второй природой на данный момент. Ты только что выиграл «Пак-12», подумал я про себя, когда я одновременно пытался вырваться, не вдыхая ни одного запаха Порта-Поти, что, черт возьми, с тобой не так? Это вопрос, что оба моих родителя и я неоднократно просили пару месяцев, но в то время я был так глубоко в своем расстройстве пищевого поведения / когнитивном расстройстве, что я не мог беспокоиться об этом. Итак, вместо этого я сделал то, что сделал лучше всего, что тщательно вымыло руки и побежало к моим товарищам по команде с огромной улыбкой на лице и возобновило мое положение, поскольку позитивный, игривый лидер, которого все знали, что я. Я не обещал, что больше не буду бросать до NCAA. Я попытался поверить, что я самостоятельно обладал полным контролем и властью над психическими заболеваниями, которые разрушали мое тело, но в глубине души я знал лучше. На этот раз в моей жизни я не мог уйти от этой проблемы.

Опубликовано в 5.26.17 в рамках Cielo House's

Автор: EDRC добровольца Кристи Вентцель









Source link

John Low and Barbara Frost receive awards in Queen’s Birthday Honours

Low is knighted and Frost made a dame in the list, which contains hundreds of people who have been honoured for voluntary or paid work in their communities

John Low, chief executive of the Charities Aid Foundation, has been knighted and Barbara Frost, former chief executive of WaterAid, has been made a dame in the Queen’s Birthday Honours. 

Low, who was honoured for his charitable work, joined CAF in 2007 from the same position at the RNID, now Action on Hearing Loss, and spent four years as chair of the charity chief executives body Acevo. He said he was “delighted, surprised and most grateful” to receive the honour.  

“I’ve had great the pleasure of working with many highly capable people in some amazing organisations that together have made a lasting difference, and I hope this recognition reflects on all our work together to change things for the better,” he said.

Frost, who retired last month after 11 years in charge at WaterAid, was made a dame for services to the provision of safe water, sanitation and hygiene in developing countries.

Among the more than 1,100 people to receive awards at all levels, there were CBEs for Pauline Broomhead, founding chief executive of the FSI, which supports small charities; Barbara Gubbins, chief executive of the County Durham Community Foundation; Julie Maxton, executive director of the Royal Society; Gil McNeil, chief executive of the children’s charity Theirworld; Jennie Price, chief executive of Sport England; and Kenneth Tharp, former chief executive of the dance charity The Place.

The same honour went to Mark Wood, chair of the NSPCC; Stevie Spring, chair of BBC Children in Need; Wayne Bulpitt, former UK chief commissioner of the Scout Association; Alan Smith, chair of RAF Charitable Trust Enterprises; David Warren, a board member of Charity Bank; and Colin McClatchie, vice-president of Scottish Opera.

Those to be given OBEs included Melanie Waters, chief executive of Help for Heroes; Brendan Joyce, chief executive of the Norfolk Wildlife Trust; Jan Fishwick, chief executive of Parents and Children Together; Paul Soames, former deputy chief executive of Contact a Family; and Margaret Parks, chief executive of the Women’s Rape and Sexual Abuse Centre, Cornwall.

Michael Appleby, former chief scientific adviser at World Animal Protection; Tracey Brown, director of Sense About Science; Gary Cooper, chief executive of Middletown Centre for Autism; Gloria Elliott, chief executive of the Noise Abatement Society; Michael Goodhand, head of logistics, international division, at the British Red Cross; and Sue McDermott, former national director of Rainbows Bereavement Support GB, were appointed OBE.

Among the dozens of people with connections to the voluntary sector to be given MBEs are Suzanne Hudson, chief executive of Bipolar UK; Nigel Harris, director of the Camden LGBT Forum; Julie Jennings, former manager, children, young people and families at the RNIB; and Danny Kruger, chair of the criminal justice charity Only Connect.

The Cabinet Office said that 74 per cent of the 1,109 people to receive awards were those who had “undertaken outstanding work in their communities either in a voluntary or paid capacity”.

The department said a record high of 10 per cent of those honoured were from black, Asian or ethnic minority backgrounds, and 6.5 per cent of those to receive awards considered themselves to have disabilities. 

Source link

Регулятор по сбору средств раскрыл 30 исследований, говорит глава отдела политики

. Джеральд Оппенгейм сделал откровение на конференции в Лондоне сегодня, организованной ICSA

Регулятор фандрайзинга проводит 30 активных расследований предполагаемых нарушений, связанных с фандрайзингами, согласно Джеральду Оппенгейму, начальнику политики и коммуникаций в регуляторе фандрайзинга.

Выступая на конференции, организованной Институтом управления ICSA в Лондоне сегодня утром, Оппенгейм сказал, что с 7 июля 2016 года по 31 марта 2017 года регулирующий орган получил 713 жалоб, из которых 30 были расследованы

В феврале Оппенгейм сказал, что к концу января было около 500 жалоб, и они прошли «через крышу» по сравнению с предыдущим месяцем.

Оппенгейм сказал сегодня, что регулятор ответил на 1500 запросов с момента его запуска, сбора средств, сбора, регистрации в регуляторе, Служба предпочтения по сбору средств и код сбора средств некоторые из основных вопросов, поднятых с регулятором.

Оппенгейм сказал, что проблема поддельных страниц по сбору средств на сайтах crowdfunding была брошена в «резкое облегчение» в последние несколько недель такими инцидентами, как пожар в Гренфелл-Тауэр и террористическая атака «Манчестер-Арены».

Регулятор Фандрайзинга не имеет права регулировать индивидуальную подачу на платформах crowdfunding и охватывает только сбор средств благотворительными организациями.

Оппенгейм сказал, что платформы crowdfunding пытаются решить проблему поддельных страниц по сбору средств на своих сайтах, но «нормативная база здесь немного не так»

Он также сказал на конференции, что FPS, который даст людям больше контроля над благотворительными организациями, которые они слышат, будет запущен в Англии и Уэльсе в июле.

Он сказал, что FPS «не является полностью закрытым», а «большая красная кнопка», которая могла бы остановить все контакты с благотворительными организациями, была невозможна.

Вместо этого, по его словам, FPS позволит избирательным отказам, в которых люди будут называть благотворительные организации, о которых они не хотели слышать.

Оппенгейм сказал, что решение о регулировании фандрайзинга в Северной Ирландии неизбежно, после того, как на консультацию по форме, которая должна принять постановление по сбору средств, следует принять ее.

Source link

Digital round-up: Father’s Day a ‘missed opportunity’ for charities

Plus: grants available to help charities reach the over-65s with information about smart meters; and a Scottish digital fund opens

Father’s Day, which is on Sunday 18 June, is a missed opportunity for the sector, with charities missing out on donations from ethical or alternative gift programmes by not digitally promoting around key calendar events, according to research from the digital media company Equimedia.

The Charities Aid Foundation’s UK Giving Report 2017 said there had been a 19 per cent increase in the number of Britons purchasing ethical gifts over two years. But after conducting keyword analysis of online charity campaigns Equimedia said there had been “no significant uplift from charitable organisations promoting their alternative gift services”. Louise Burgess of Equimedia said: “It is a well-known challenge that many in the third sector are not adopting digital marketing techniques consistently enough to promote their causes. That charities are ignoring key moments throughout the year to engage, moments when Google search data clearly shows that people are actively looking for unusual gifts for their loved ones, highlights a tremendous missed opportunity.”

smart meter

Charities and other non-profit organisations are being invited to apply for grants from the Smart Energy GB in Communities fund to help the over-65s. A total of £250,000 is being made available in small grants of up to £5,000 to organisations that can help Smart Energy GB reach those of this age group who have no access to the internet and provide them with information about smart meters and how to use them in the home. The fund will be administered by the Charities Aid Foundation. Smart meters will see the phasing out of estimated energy bills and are fitted with displays that show the cost of a household’s energy use. Applications for funding are available until 19 July and more information can be found here.

The Digital Xtra Fund has announced a £50,000 fund for projects in Scotland that teach digital skills to young children. This will be the first fund to be made available since the organisation became a charity in March this year. Projects for “innovative, adaptable and sustainable projects” that engage with groups such as girls and young women who are currently under-represented in the sector are being particularly encouraged. The ultimate aim is to increase the number of young people from all backgrounds entering high-skilled careers in digital.

Kraig Brown, partnerships and development manager for the Digital Xtra Fund, said: “We want to improve digital skills among young people by supporting high-quality extracurricular activities, thereby preparing them better for a digital future and inspiring them to consider a career in digital tech.”

The closing date for applications is 1 September and more information can be found here.

Source link

Комиссия по благотворительности использует полномочия для запрещения лица по опеке

. В официальном отчете о расследовании регулятор утверждает, что в «Каталист-трест» были серьезные нарушения и неправильное руководство, что не могло объяснить расходы в размере 60 000 фунтов стерлингов

]

Благотворительная комиссия запретила кому-то быть благотворительным попечителем после того, как благотворительная организация, которой они управляли, понесла необъяснимые расходы в размере 60 000 фунтов стерлингов.

Регулирующий орган заявил в опубликованном сегодня официальном отчете о расследовании, что он обнаружил серьезное неправомерное поведение и бесхозяйственность в Catalyst Trust, который был зарегистрирован в комиссии в 2008 году с объектами предоставления грантов или займов другим благотворительным организациям или для финансирования строительных проектов, которые Вероятно, создаст возможности для трудоустройства.

Комиссия начала изучать благотворительность в 2013 году после получения жалобы о том, что она направляла арендные платежи из имущества, принадлежащего благотворительной организации, третьей стороне.

Это привело к тому, что комиссия выявила дальнейшие проблемы регулирования в отношении управления и управления благотворительностью и потенциальными рисками для ее собственности.

. Регулятор обнаружил, что благотворительность управляется одним из трех своих попечителей, и два других члена совета директоров мало участвовали.

В ходе расследования выяснилось, что доход от благотворительной деятельности составил около 71 000 фунтов стерлингов в период между 2009 и 2013 годами и понесло около 60 000 фунтов необъяснимых расходов.

«Доход благотворительности, который включал ссуды физических лиц и компаний, связанных с главным доверительным управляющим, был преимущественно применен в продвижении не благотворительного программного проекта, в котором участвовало несколько разных компаний, которые также были связаны с главным опекуном», Говорится в докладе.

В программном проекте участвовали компании, связанные с главным опекуном, найденным регулятором. Согласно исследованию, подавляющее большинство расходов благотворительной организации с 2009 по 2013 год не было потрачено на продвижение объектов благотворительности, говорится в докладе.

«Анализ счетов благотворительности за этот период показал прямые благотворительные расходы в размере 2 217 фунтов стерлингов из общего дохода примерно в 71 тыс. Фунтов стерлингов

«Тем не менее, в запросе установлено, что значительная часть этого, 2 050 фунтов стерлингов, была предоставлена ​​частной компании. В результате расследования выяснилось, что этот платеж не был связан с объектами благотворительности и что благотворительность не действует на благотворительные цели Цели для общественной пользы ».

Регулирующий орган пришел к выводу о том, что главный попечитель несет основную ответственность за неправомерное поведение и неправильное руководство, которое оно выявило, и вынесло распоряжение о высылке в марте 2016 года, дисквалифицировав этого человека от деятельности в качестве благотворительного попечителя.

Остальные попечители впоследствии решили в ноябре завершить благотворительную деятельность, а оставшиеся активы были переданы на благотворительные цели с аналогичными целями.

Source link

National Lottery good-cause money fell by £293.5m last year

Declining figures for the year to March 31 2017 have prompted the operator Camelot to carry out a review

The amount of money raised for good causes by the National Lottery in the year to March 31 2017 fell by £293.5m on the year before, according to the latest figures.

The lottery operator Camelot blamed a fall in sales but warned that it expected them to fall further this year and has launched a review in a bid to boost player interest.

Figures from the Gambling Commission show the total amount of money given to the National Lottery Distribution Fund in the 2016/17 financial year was £1.63bn, a fall of 15 per cent on the £1.93bn handed over in 2015/16.

In the final quarter of 2016/17 (January to March 2017), £428.4m was raised, £135.1m (24 per cent) lower than in the same period the year before. A note accompanying the statistics said there had been a record performance in that quarter of 2015/16 because of a Lotto rollover peak in January.

In a statement this week, Camelot said ticket sales in 2016/17 were 8.8 per cent lower than in the year before, having fallen from 2015/16’s record-breaking total of £7.6bn to £6.9bn.

The lottery operator said it had launched a strategic review to find out how to boost player interest.

Although 2016/17 was still the fourth-best sales performance since the National Lottery began in 1994, Camelot said the review would focus on four key areas: commercial plans to boost sales performance, investment in technology and systems, the existing business structure and long-term succession.

The review will be led by Nigel Railton, chief executive of Camelot Global, who took over Camelot’s UK operations when Andy Duncan, the UK chief executive, stepped down in April.

Jo Taylor, chair of Camelot, said: “Achieving the fourth-highest level of sales ever, creating a record number of lottery millionaires and raising more than £30m every week for good causes is no mean feat.

“However, sales in 2016/17 fell well short of where we’d like them to be, and that’s largely down to a disappointing year for draw-based games and Lotto in particular.”

She said there was work to be done to re-engage players and address the performance of draw-based games, which would be a key focus for the review.

But she said: “Given the current climate of economic uncertainty and increasing competition from the gambling sector, we expect 2017/18 to be equally if not more challenging for the National Lottery.

“It will therefore take time to turn things around and I anticipate a further sales decline this year.”

But she said she was confident the review would enable the company to put the business on the best possible footing to get back into growth.

In a statement, Camelot said it would publish an update on the review when it announced its half-year sales later in the year.

The price of a ticket for the main Lotto game was increased from £1 to £2 in October 2013.

Source link

Труд вновь назначает Стива Рида в качестве теневого министра по гражданскому обществу

Кажется вероятным, что депутат от Кройдонского Севера не сможет изменить свою роль, чтобы отразить многочисленные обязанности нового министра благотворительных организаций Трейси Крауча

Стив Рид был повторно назначен теневым министром для гражданского общества и молодежи, он объявил.

. Лейбористский и кооперативный депутат от Кройдон-Норт, которому впервые вручили эту роль в октябре, заявил вчера в Twitter что он был рад, что лейбористский лейборист Джереми Корбин попросил продолжить роль .

Корбин на этой неделе проводит незначительные перестановки, которые оставили большинство назначений на месте.

Похоже, что роль Рида не будет изменена, чтобы напрямую отражать обязанности, которые Трейси Крауч, его министр-министр, вкратце включает в себя спорт, азартные игры, скачки и Управление по гражданскому обществу.

Впервые с момента создания в 2006 году бывшего Управления третьего сектора при правительстве лейбористов в добровольном секторе не было министра, единственного посвятившего себя освещению благотворительной акции.

В заявлении, сделанном вчера днем, Крауч сказал, что она «не может быть счастливее» взять на себя новые обязанности.

«Этот сектор всегда был близок моему сердцу», – сказала она. «Я много лет являюсь волонтером в качестве футбольного тренера, и с поля я защищал психическое здоровье и причины благополучия животных среди других.

«Я не могу дождаться встречи с сектором и с нетерпением ожидаю того, чтобы быть настоящим сторонником позитивного воздействия, которое благотворительные организации, добровольные организации и социальные предприятия оказывают на миллионы жизней по стране».

Source link