Заработная плата, уступившая в прошлом году 2 миллиона фунтов стерлингов

Цифры из HM Revenue & Customs показывают, что выплата заработной платы принесла 129 миллионов фунтов стерлингов в 2016/17 году по сравнению с 131 миллионом в предыдущем году

Начисление заработной платы сократилось на 2 млн фунтов стерлингов в 2016/17 году, свидетельствуют новые цифры.

Персонал дал 129 млн фунтов стерлингов за счет выплаты заработной платы, по сравнению с 131 млн фунтов в 2015/16 году, согласно последним данным HM Revenue & Customs.

Статистика, опубликованная в пятницу и основанная на информации агентств, предоставляющих зарплату, показывает, что число доноров сократилось на 20 000 человек за тот же период до чуть менее 1,1 миллиона.

Jacqui Abraham, директор по работе с клиентами в команде Payroll Giving Team, которая помогает организациям поощрять выплату заработной платы, заявила, что недавняя политическая и экономическая неопределенность, вызванная такими событиями, как голосование, чтобы покинуть Европейский Союз, сделало платежную ведомость менее приоритетной для некоторых фирмы.

«Если работодатели не уверены в своих действиях, они с большей вероятностью будут начислять зарплату на паузу», – сказала она.

Но Авраам описал эту цифру как «промах» против тенденции долгосрочного роста, поскольку зарплата началась 30 лет назад. «Падение – позор, но подача зарплаты стала неотъемлемой частью сбора средств, которая создает устойчивый долгосрочный доход», – сказала она.

Начисление заработной платы заработало более 2 млрд фунтов стерлингов с начала его использования. В 2012/13 году годовая сумма выросла до £ 155 млн. С тех пор сумма уменьшилась в три из последних четырех лет.

Представитель Фонда благотворительных фондов, который руководит крупнейшей схемой расчета заработной платы в Великобритании, сказал, что выплата заработной платы остается «невероятно эффективным способом для людей пожертвовать».

Но он добавил: «Еще более ясно, что еще нужно сделать для повышения осведомленности. В рамках празднования 30-летнего юбилея этого года CAF работает с работодателями по всей стране, чтобы помочь рассказать о преимуществах пожертвования на благотворительность Таким образом. "

Source link

Fewer direct debit cancellations than ever, report reveals

Figures based on more than 9.5 million transactions find that the cancellation rate was 2.6 per cent in 2016, the lowest since Rapidata began compiling figures in 2003

Fewer people cancelled their direct debits to charity in 2016 than in any year since monitoring began, according to figures from the payments processor Rapidata.

The company says anecdotal evidence indicates the fall could be down to “dramatically less communication with supporters” by charities in the wake of the negative media attention on charity fundraising in 2015.

Rapidata’s Charity Direct Debit Tracking Report 2017, published today, is based on data from more than 9.5 million direct debit transactions to charity. It says that in 2016 the cancellation rate was 2.6 per cent, the lowest since Rapidata began compiling the data in 2003.

The figure is 10 per cent lower than the 2015 average of 2.9 per cent, although the report says the £9.7bn donated in 2016 was “on a par” with 2015.

The cancellation rate of 2 per cent recorded in April 2016 was the lowest monthly rate the company has recorded.

The report suggests the low cancellation rate in 2016 could be connected to charities’ reluctance to contact donors after the fundraising scandals of 2015.

In the report, Scott Gray, chief executive of Rapidata, says: “From anecdotal evidence, we believe that charities responded to the negative media onslaught and to the uncertainties resulting from a government review and significant regulatory change by stopping or postponing their fundraising campaigns, especially those involving telephone or direct mail communications.

“Dramatically less communication with supporters seems largely to account for these unusual results. There simply wasn’t the usual volume of activity – such as upgrade campaigns – taking place across the year, which in turn has resulted in less cancellations being recorded.

“This may go some way to explaining why the data for 2016 presents such an anomalous year in our records.”

The report also recommends the introduction of an industry standard for direct debit cancellations, called the “cancellation average benchmark”, which would be given to charities that kept their annual cancellations below 3 per cent.

“We believe that any charity whose cancellation rate rises above 3 per cent for any given month, aside from exceptional reasons from within the charity sector or outside events that may impact the rate, should review their supporter care programmes and strategic operations, with the aim of reducing and improving this rate,” the report says.

“By identifying reasons for a rise and by carefully planning activities, charities can help prevent a repeat occurrence during similar months, campaigns or occasions in the future.”

The idea has been welcomed by the Institute of Fundraising.

In a statement accompanying the report, Peter Lewis, chief executive of the IoF, said: “The health of direct debits and knowing what is happening in this part of our sector is vital.

“In broad terms, I welcome the idea of the sector-wide cancellation benchmark proposed in this report that charities should aim to stay below. I look forward to the discussions around this and encourage others to join these on how this might be taken forward.”

The figures for first quarter of 2017 showed a slight rise in the cancellation rate to 2.86 per cent, compared with 2.65 per cent in same period last year, but Gray argues in the report that this return to normal was an indication that the sector was starting to feel more “confident and stable” and that fundraising activity had been reenergised.

Gray says: “While it may be concerning to see an increase in cancellation rates for 2017, any figures which indicate a return to a sense of normality can only be welcomed as a good thing as it shows that charities’ confidence in their activity with both new and existing donors is returning.”

Source link

Благотворительные организации стремятся создать ученичество в социальной сфере

. Инициативу возглавляет Ассоциация скаутов и включает Британский Красный Крест, возраст Великобритании и Girlguiding

Группа благотворительных организаций торгует, чтобы установить ученичество в социальной сфере осенью следующего года.

Ассоциация скаутов возглавляет инициативу, которая, по словам исполнительного директора Мэтта Хайда, будет способствовать энтузиазму по поводу изменения возраста от 16 до 24 лет, теперь наиболее вероятной возрастной группой является доброволец.

Британский Красный Крест, Возраст Великобритании и Girlguiding входят в число 11 добровольных организаций, которые поддерживают эту схему.

«Молодые люди получат путь к трудоустройству, получают деньги и получают степень», – сказал Гайд.

Он сказал, что благотворительные организации, поддерживающие эту инициативу, могут компенсировать плату за обучение в отношении сбора за обучение, которую правительство представило в этом году компаниям с годовым платежным счетом более 3 миллионов фунтов стерлингов.

Недавно созданный Институт для ученичества консультируется по этому предложению до понедельника на следующей неделе. Гайд призвал людей представить представления до этого.

Если институт одобрит эту идею, она будет работать с благотворительными организациями, а также с Лондонским университетом королевы Марии и Ливерпульским университетом, которые также поддерживают инициативу по разработке учебной программы.

Гайд сказал, что он предусмотрел, что ученичество будет длиться три или четыре года и рассчитаться на ежегодное потребление 20 студентов. По его словам, содержание курса будет составлять 20 процентов и 80-процентный практический опыт.

«Пришло время помочь молодым людям, которые ищут ориентированные на ценности карьеру», – сказал Гайд.

Source link

Women more generous for office charity collections, says CAF survey

An online survey for the Charities Aid Foundation finds that 66 per cent of women responded to office charity appeals last year, compared with 49 per cent of men

Women are more generous than men at responding to office charity collections, according to the Charities Aid Foundation.

An online survey of more than 1,000 people commissioned by CAF in March found that 66 per cent of women had responded to office charity appeals in the past year, compared with 49 per cent of men.

Overall, staff donated a mean average of £46.53 over the year. Of the 30 per cent who had sponsored a colleague to do something for charity, the median average donation was £10.

CAF, which is the UK’s largest payroll-giving provider, published the figures to mark the 30th anniversary of payroll giving.

The research, which was conducted by YouGov for CAF’s UK Giving survey, also found that 50 per cent of respondents were unaware of payroll giving.

Klara Kozlov, head of corporate clients at CAF, said charity appeals at work helped to boost morale as well as benefit good causes.

“While most people will find the money to make donations on an ad-hoc basis, some prefer a more structured approach,” she said. “Payroll giving enables people to make donations direct from their pre-tax pay each month.”

Source link

Movers: Loretta Minghella покинет Christian Aid

Плюс: Софи Кастелл присоединится к RNIB, Эльвира Меучи-Лионн играет роль в Кампании по защите сельской Англии и Полли Кертис, чтобы перейти от Британского Красного Креста

Лоретта Мингелла, исполнительный директор Christian Aid, должна стать следующим Уполномоченным Первой Церкви. Комиссар, назначенный королевой по совету премьер-министра, возглавляет комитет по управлению комиссиями Церкви, который отвечает за инвестиционный портфель в размере 7,9 млрд. Фунтов стерлингов. Джастин Велби, архиепископ Кентерберийский, описал Мингхелла как «чрезвычайно квалифицированного и выдающегося лидера с исключительной репутацией службы».

Полли Кертис оставляет свою должность директора СМИ в Британском Красном Кресте, чтобы стать главным редактором в HuffPost UK. Кертис, бывший цифровой редактор Guardian, присоединился к Британскому Красному Кресту в январе этого года.

Благотворительный благотворительный фонд RNIB назначил Софи Кастелл новой роли директора отношений. Кастелл, ранее занимавший пост директора по маркетингу, коммуникациям и сбору средств в Canal & River Trust, вернулся в RNIB, ранее возглавлявший маркетинговые и брендовые команды организации в 2008 году.

Кампания по защите сельской Англии назначила Эльвира Меучи-Лионс директором по сбору средств. Meucci-Lyons, который ранее был директором по сбору средств в благотворительном благотворительном учреждении по борьбе с насилием в семье, возглавил агитационные и сборные команды для нескольких других крупных благотворительных организаций, в том числе Shelter and Dogs Trust.

Уиллоу, которая предоставляет особые дни для детей от 16 до 40 лет с опасными для жизни болезнями, назначила Джонатана Авеса исполнительным директором. Aves, который работал в благотворительном секторе в течение 16 лет, покидает Фонд сообщества Хартфордшир, где он был директором. Он также занимал руководящие должности по сбору средств в Королевском колледже хирургов и Музее естественной истории.

Элисон Макнамара присоединилась к Астме Великобритании в качестве директора людей и организационного развития. Ранее она была лидером по организационному развитию в жилищном объединении Viridian.

Source link

Благотворительная финансовая группа призывает HMRC освобождать торговые дочерние компании от реформ

CFG и шесть бухгалтерских фирм написали в Казначейство, в котором он призвал продлить освобождение от реформ цифровых налоговых записей

Благотворительные организации могут потерять миллионы фунтов, если их торговые дочерние компании не освобождаются от реформ HM Revenue & Customs до цифровых налоговых отчетов, согласно письму от благотворительной финансовой группы и шести бухгалтерских фирм.

Создание Tax Digital, которое будет внедрено HMRC в течение следующих четырех лет, заставит большинство предприятий внедрить цифровую регистрацию и ежеквартальные обновления.

HMRC уже подтвердил, что благотворительным организациям будет предоставлено освобождение, но в письме говорится, что это должно быть расширено, чтобы охватить торговые филиалы благотворительных организаций, которые в настоящий момент все равно должны будут принять предложения о внесении налоговых цифровых документов.

Письмо, адресованное Мел Страйд, недавно назначенному Финансовому секретарю Казначейства, говорит, что торговым дочерним компаниям благотворительных организаций в настоящее время разрешено продление на девять месяцев после их отчетных периодов для распределения налогооблагаемой прибыли через корпоративную подарочную помощь.

Эта идея, которая была введена, чтобы дать время благотворительности для расчета их налогооблагаемой прибыли, будет подорвана введением «Налогового цифрового кода», говорится в письме.

«Хотя трудно дать точную стоимость этого решения, мы считаем, что благотворительные организации могут быть вынуждены ежегодно выплачивать миллионы в виде сборов за цифровую отдачу, что не имеет реальной ценности для HMRC», – говорится в письме говорит.

«Мы высоко ценим, что освобождение уже было предоставлено благотворительным организациям, но мы полагаем, что было бы в духе этого решения продлить освобождение от полностью принадлежащих торговых дочерних компаний для благотворительных организаций».

Бухгалтерия Crowe Clark Whitehill, Mazars, Summers Morgan, Buzzacott, Wilkins Kennedy и BHP также подписали письмо.

Source link

Borderline Personality Disorder and Bipolar Disorder: What’s the Difference?

Getting the right diagnosis often isn’t easy for psychiatric conditions. In our field, we don’t yet have biologic tests that can easily define one condition from another. If your blood pressure is 140 over 90, you have hypertension or high blood pressure. In mental health, we have to rely on a description of patterns or symptoms to makes diagnoses. This model is fraught with challenges.

Without a clear biological model to work from, and given the complexity of the human brain, the field has settled upon dividing these descriptions of symptoms into syndromes. The Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM) holds these symptom descriptions in order to help professionals make reliable and consistent diagnoses. This means a social worker in Detroit should make the same diagnosis as a psychiatrist in Boston and a psychologist in Santa Fe. However, the diagnostic process is more complex than just reading symptoms in a DSM.

Read more…
Published on the NAMI Blog on 6.12.17
Written by: Ken Duckworth, M.D.

Source link

Сектор опасается, что планы по объединенным сборам завещания будут воскрешены

Предложение Министерства юстиции, жертва внезапных выборов, может быть возрождено, а некоторые считают, что это может стоить сектору миллионов потерянных доходов от наследства

Эксперты опасаются, что правительство оживит противоречивые реформы для зачисления сборов, которые могут стоить сектору миллионы фунтов в год в виде потерянного дохода.

Ранее в этом году министерство юстиции предложило отменить существующую плату за заявки на завещание в размере 215 фунтов стерлингов и призвало ввести полосатую структуру, основанную на стоимости поместья. Новая система привела бы к тому, что имущество в размере 500 000 фунтов стерлингов принесло бы плату за завещание в размере 4000 фунтов стерлингов.

Согласно Институту управления наследием, благотворительные организации могли бы потерять 18 млн. Фунтов стерлингов в год в виде дохода от наследства, если бы были введены реформы вознаграждения за завещание.

В апреле нормативный акт, охватывающий реформы, не прошел через парламент вовремя до всеобщих всеобщих выборов, и предложения были отложены.

Но Третий сектор понимает, что уставный инструмент неактивен, что означает, что он может быть воскрешен в новом парламенте в его существующей форме и представлен на голосование в обеих палатах парламента.

На вопрос о том, будут ли реформы возобновлены, пресс-секретарь министерства юстиции заявила, что правительство изложит свою позицию по завещанию Сборы "со временем".

Крис Миллвард, исполнительный директор ILM, сказал: «Мы, как и многие другие, были рады, что предложения были отменены. В то время мы попросили министерство юстиции подтвердить, что этот вопрос не будет появляться после выборов. Если теперь нужно отступить, мы – и наши члены – будем разочарованы и обеспокоены.

«Это может снизить доходы для благотворительных организаций на 18 миллионов фунтов стерлингов в год, когда многие в добровольном секторе уже сдавлены и изо всех сил пытаются удовлетворить возросший спрос на свои жизненно важные услуги».

Эндрю О'Брайен (Andrew O'Brien), глава отдела политики и участия в благотворительной финансовой группе, сказал: «Важно, чтобы правительство давало ясность в этом вопросе, и путаница запланированных выборов не использовалась для повторного введения этой меры через черный ход.

«Влияние на сектор может быть значительным, и правительство не продумало этого. Жизненно важно, чтобы новый министр гражданского общества смог эффективно общаться с Министерством юстиции и защищать доноров и благотворительные организации».

Доклад, опубликованный в апреле Объединенным комитетом по уставным документам, который тщательно изучает установленные законом документы, заложенные в парламент, заявил, что реформы залогового вознаграждения должны быть возвращены в парламент на фоне опасений, что эти изменения были «неожиданным использованием» существующих полномочий для Устанавливают плату выше уровня возмещения затрат.

Никола Эванс, адвокат благотворительных организаций адвокатской фирмы Bircham Dyson Bell и председатель Ассоциации благотворительных организаций, сказал: «Это вызывает беспокойство, что эти предложения, которые обойдутся миллионам миллионов благотворительных организаций, могут быть возрождены. Критикуется парламентским комитетом, и я надеюсь, что новое правительство воспользуется возможностью теперь, чтобы выслушать множество проблем и подумать снова ».

Даниэль Харрис, партнер в благотворительной команде в юридической фирме Stone King, сказал: «Мы надеялись, что планы правительства были отложены, но вместо этого он проигнорировал результаты своего собственного процесса консультаций и Объединенного комитета по Уставные инструменты, которые сравнили увеличение с новым налогом.

«Наша обеспокоенность заключается в том, что это увеличение будет непропорционально и неблагоприятно сказываться на благотворительности, сократив имеющиеся средства для поддержки своих объектов».

Source link

Regulator’s consultation on charging charities won’t start for at least 12 weeks

At a public meeting in Cardiff, the chair and chief operating officer of the Charity Commission said the consultation would be published in the near future

The Charity Commission is facing at least a 12-week delay to its consultation on charging charities to fund the regulator.

In response to a question at a commission public meeting held in Cardiff on Thursday, William Shawcross and David Holdsworth, respectively chair and chief operating officer of the regulator, both said that a consultation on a charity levy would be released in the near future.

Third Sector understands that the Charity Commission was very close to publishing the consultation before the general election was called, but the election and subsequent changes in government, including the appointment of a new Chief Secretary to the Treasury and a new charities minister, have delayed the process.

Because of this, it will take at least 12 more weeks to get the necessary permissions from the Treasury to launch the consultation.

Speaking at the public meeting, Holdsworth said he expected that charities with incomes of £100,000 or more would have to pay between £75 and £1,750, depending on the outcome of the consultation.

Cuts to the commission’s Treasury funding mean its budget has fallen by £8m since 2010 and will be frozen at £20.3m a year until 2020. The number of registered charities has increased since 2010.

Shawcross said the commission had consistently asked for more funding, but was resigned to exploring other ways of getting the money it needed.

“I have asked the Treasury for more money consistently, almost monthly, for the past few years and the answer has been no,” he said. “I have said that, in that case, we will try to seek money from elsewhere.

“We have been discussing this with government, but there have been a lot of tos and fros because there have been a lot of changes in government over the past year and a half. It has not got off the ground quite as quickly as I would have wished.”

Holdsworth said: “Exploring the options – with the sector – is the right thing to do. We did try to get the increase and got a very robust no from the Treasury. So at that point our duty as a regulator has to be to explore all options.

“That doesn’t mean we will give up on pursuing the Treasury for more assistance, but it means our responsibility is to pursue those options.”

Holdsworth also set out some of the changes to the Charity Commission’s digital services that will be occurring in the next year, which have been funded by a one-off grant from the Treasury or £8m.

Holdsworth said that much of the commission’s work had so far been focused on building the infrastructure and capacity among its staff to deal with new digital services.

Charity registration services have already gone online, so the average amount of time it takes to register a charity has halved from 90 days to 45.

A consultation on changes to the annual return, which closed in March, would also lead to a new user-friendly version being launched on 31 August, Holdsworth said.

He added that two new digital services were currently in “private beta”, which meant they were being tested with a number of charities.

He said these two services were applications to change a charity’s name – which he said could cut the length of time spent on the process from 33 days to 24 hours – and amending a charity’s governing documents.

He added that individual “portals” for charities, which would allow them to make applications to the commission and take control of their details, should be ready by the end of this year.

Source link