Совет добровольных служб Лондона закрывается после 107 лет

Он вступил в добровольную ликвидацию 31 октября, и многие из его услуг были захвачены новым центром благотворительности, который управляется добровольцами Великого Лондона

. Инфраструктурный орган Лондонского совета добровольных служб закрылся через 107 лет, и многие из его услуг были перехвачены новым центром благотворительного сектора в столице.

Согласно заявлению на веб-сайте благотворительной организации, LVSC вступил в добровольную ликвидацию 31 октября, а Адам Стивенс и Финбарр О'Коннелл из Смита и Уильямсонской ТОО были назначены в качестве совместных ликвидаторов.

LVSC передал персоналу и услугам волонтерство Большого Лондона перед созданием нового центра для Лондона, которым будет управлять GLV.

В заявлении LVSC говорится, что решение о закрытии и передаче своих услуг готовилось к созданию концентратора, о чем вчера объявил City Bridge Trust.

. Центр, который был предоставлен Траст-Сити-Сити в размере 350 000 фунтов стерлингов, является новым органом поддержки, призванным предоставить благотворительным организациям доступ к целому ряду функций поддержки, обмену передовым опытом и укреплению добровольного сектора Лондона.

Согласно последним данным на веб-сайте Комиссии по благотворительности, LVSC получил доход в 827 416 фунтов стерлингов и потратил 902 888 фунтов стерлингов в год до 31 марта 2016 года.

Последние заголовки

На веб-сайте говорится, что на благотворительность занято всего восемь человек. В заявлении на веб-сайте GLV говорится, что проект LVSC по трудоустройству и навыкам и руководитель проекта, который его руководил, были переданы на благотворительность.

Пока неизвестно, что случилось с другими членами персонала, офисов или служб LVSC.

В заявлении на веб-сайте LVSC совет благотворительной организации сказал: «После 107 лет поддержки тысяч организаций гражданского общества Лондона, чтобы они могли удовлетворить потребности наших сообществ, LVSC передал свои оставшиеся функции GLV в рамках подготовки к создание центра для Лондона.

«Мы рады, что это предложение обеспечило финансирование из City Bridge Trust и вскоре будет завербоваться. Мы хотели бы поблагодарить сотни сотрудников, попечителей и добровольцев, которые с годами занимались LVSC».

Source link

ICO launches dedicated GDPR helpline

The service opened on 1 November and, as well as advice on preparing for the General Data Protection Regulation, gives information on existing rules

The Information Commissioner’s Office has launched a telephone advice line to help charities and small organisations prepare for the new data-protection law the General Data Protection Regulation.

The service, which was officially opened on 1 November, complements the resources on the ICO website designed to help organisations that employ fewer than 250 people, and offers additional, personal advice.

Callers dial the ICO helpline on 0303 123 1113 and select option 4 to be diverted to staff who can offer support. As well as advice on preparing for the GDPR, callers can ask questions about existing data-protection rules and other legislation regulated by the ICO, including that concerning electronic marketing and the Freedom of Information Act.

Information Commissioner Elizabeth Denham said: “Small organisations want to be ready when the new law comes into force in May 2018, but they often struggle to know where to start. They might have less time and money to invest in getting it right and are less likely to have compliance teams, data-protection officers or legal experts to advise them what to do.

“Our new phone service and all the other resources already on our website, plus even more advice and guidance yet to come, will help to steer small businesses through the new law.”

The ICO is expected to publish a guide to the GDPR by the end of the year, which will expand the content of the existing overview to make it a comprehensive guide along the same lines as the current Guide to Data Protection.

Source link

Грамотные благотворительные организации Чтение вопросов и объединение Beanstalk

Битва «Чтение вопросов» исчезнет в результате этого шага, произошедшего вчера

Благотворительность по чтению грамотности стала частью ее более крупного партнера Beanstalk, организации объявили

Благотворительные учреждения сказали, что этот шаг позволит им помочь большему количеству детей стать уверенными читателями.

Бренд Reading Matters исчезнет в результате слияния, которое состоялось вчера, со всеми пятью сотрудниками благотворительной компании Bradford, которые стали сотрудниками Beanstalk, в которых насчитывается около 120 сотрудников.

Рейчел Келли, исполнительный директор Reading Matters, присоединилась к команде старшего руководства Beanstalk в качестве директора местных служб.

Чтение вещей имело доход в 183 310 фунтов стерлингов и расходы в размере 176 558 фунтов стерлингов в год до конца августа. У Beanstalk был доход в 3,3 млн фунтов стерлингов и расходы на 3,2 млн фунтов за тот же период.

В последние годы доходы Beanstalk значительно выросли – с 1,9 млн фунтов стерлингов в 2011/12 году.

Стив Хоу (Steve Hawe), директор общих служб Beanstalk, сказал Third Sector что слияние поможет благотворительной организации с целью помочь 30 000 детей и молодежи в год к 2020/21 году. Две благотворительные организации работали в общей сложности около 17 500 бенефициаров в 2016/17 году.

Хоу сказал, что две благотворительные организации начали говорить о более тесном сотрудничестве после того, как Келли подошла к Бэнсталке около девяти месяцев назад.

Сотрудники отдела чтения будут оставаться в своих офисах в Брэдфорде, сказал Хоу, – хотя планов на это не было, на него можно было бы обратить внимание, поскольку благотворительные организации были объединены друг с другом, добавил он.

Штаб-квартира Beanstalk находится в Лондоне, но имеет офисы в других частях Англии, включая Бирмингем и Манчестер.

Джинни Лунн, исполнительный директор Beanstalk, заявила в заявлении, что слияние поможет двум благотворительным организациям привлечь больше детей.

«Оба Beanstalk и Reading Matters хотят помочь детям и молодым людям стать уверенными читателями, а тем более неохотным или борющимся читателям, которых мы достигаем, тем лучше», – сказала она.

Келли сказал, что этот шаг укрепит программы, созданные «Речиками чтения». «Мы очень рассчитываем на развитие добровольческой базы, развитие наших программ и изменение жизни еще многих детей и молодых людей», – сказала она.

Source link

Бюро национальной статистики говорит, что на 5 процентов больше смертей в течение следующих пяти лет, чем это было предсказано ранее, что, по словам Legacy Foresight, означает завещанное значение £ 15,6 млрд. Будут сделаны за тот же период

Увеличение числа предсказанных смертей может привести к тому, что дополнительные оставшиеся 310 миллионов фунтов стерлингов будут оставлены на благотворительность в наследственных подарках в течение следующих пяти лет, согласно наследию консорциума Legacy Foresight.

Управление национальной статистики опубликовало свои последние предсказания для населения Великобритании до 2049/50 годов и пересмотрело свои оценки по сравнению с предыдущими прогнозами в 2015 году.

В настоящее время прогнозируется, что в течение следующих пяти лет будет три миллиона смертей, что на 140 000 человек или на 5 процентов больше, чем ожидалось ранее.

В результате Legacy Foresight теперь ожидает, что в течение следующих пяти лет будет 640 000 благотворительных залогов на общую сумму £ 15,6 млрд, что на 2 или 310 миллионов больше, чем предсказание Legacy Foresight в начале этого года.

Тим Йейтс, аналитик из Legacy Foresight, сказал, что организация ранее подозревала, что уровень смертности будет выше прогноза ONS 2015 года, но прогнозировал увеличение лишь около 3 процентов

«Новые цифры представляют жизненно важные вопросы по многим возможным причинам, по которым ожидается, что число смертей возрастет до такой степени», – сказал он сказал.

«Мы продолжим изучать, почему прогнозы сильно изменились и что это означает для наших прогнозов на рынке в течение следующих пяти лет».

В августе Legacy Foresight заявила, что, несмотря на рост смертности и количество завещаний, полученных благотворительными организациями в течение года до 1 июня 2017 года, стоимость унаследованного дохода несколько снизилась.

Он сказал, что это падение, вероятно, было вызвано падением стоимости остаточных заветов – где люди оставляют определенное количество своих имений для людей, тогда все, что осталось, идет на благотворительность – из-за падения цены собственности и неустойчивого фондового рынка после голосования Великобритании покинуть Европейский Союз.

Source link

Social care charities given 15 months to settle estimated £400m back-pay bill

An announcement by the government says the organisations have a year to identify what they owe sleep-in carers and a further three months to pay the arrears

Charities that owe back-pay to sleep-in care workers have been given 15 months to pay up to six years’ worth of arrears totalling an estimated £400m, under a scheme set out by the government.

The Department for Business, Energy & Industrial Strategy, the Department of Health and HM Revenue & Customs yesterday published the headline details of a voluntary scheme designed to encourage charities to pay back-pay to sleep-in care workers, which gives organisations a year to identify what they owe and a further three months to pay off the arrears.

But charities and lawyers criticised the announcement, with the learning disability charity Mencap warning that charities signing up to the scheme could effectively be “writing their own suicide notes”.

Sleep-in care workers, who are widely used in the sector to care for vulnerable adults, were typically paid a flat rate of between £35 and £45, with workers receiving either the national minimum wage or the national living wage for any hours actually spent providing care rather than being asleep, according to the Voluntary Organisations Disability Group.

But in the wake of two employment tribunal decisions last year, the DBEIS changed its guidance to ensure that the national minimum wage applied to sleep-in carers for the entirety of the time they are present.

Mencap estimated in the summer that the back-pay bill could cost the sector £400m and bankrupt many social care charities and providers.

Under the new Social Care Compliance Scheme, HMRC will begin writing to social care employers that have complaints against them for underpaying sleep-in care workers to encourage them to sign up to the programme.

Employers that choose not to take part “will be subject to HMRC’s normal enforcement approach”, the government said.

The statement from the government said it was looking at ways to minimise the impact on the charity sector, and was discussing with the European Commission whether any government support for the social care sector would contravene EU state-aid rules.

But the announcement has been met with fury from charities and representative bodies in the social care sector.

Mencap, which would owe £20m in back-pay and has said it would face closing 200 residential care homes and services and making 4,000 staff redundant if forced to pay, claimed the government’s announcement failed to provide reassurance to patients and staff.

Derek Lewis, chair of Mencap, said: “Three months on from the government’s commitment to seek a solution to the devastating £400m liability hanging over the sector, there is only the promise of further delay and no commitment, even in principle, to accept responsibility for a liability created by government changing the rules.

“Details of the scheme have not yet been made available. Many providers, particularly smaller ones, might be reluctant to take part in the absence of any funding assurance, concerned that they will be writing their own suicide notes.

“It is quite wrong that providers should be expected to subsidise the increased cost of on-going sleep-in care.”

Steve Scown, chair of the VODG, said the government had failed to consult properly with the social care sector, despite the VODG providing detailed analysis and advice to the Department of Health.

“The announcement raises lots of uncertainties and unanswered questions, which we shall be taking to government,” said Scown. “This situation risks yet more unintended consequences as the limbo for providers and personal budget holders continues.”

Rhidian Hughes, chief executive of the VODG, said: “Voluntary sector care and support providers are disproportionately affected by social care budget cuts because the people they mainly support are publicly funded. The sleep-in crisis is placing immense strain on the sector and we are calling on government to urgently identify a long-term and sustainable funding solution for social care.”

Martin Green, chief executive of the representative body Care England, said the government “needs to accept the responsibility for meeting the substantial costs of backdating sleep-in costs and take full account of the reality that the sector has been operating for years within very contradictory guidance”.

Matt Wort, a partner at the law firm Anthony Collins Solicitors, urged charities not to sign up to the SCCS until an appeal by Mencap about sleep-in care workers’ wages had concluded.

“This is once again an ill-considered move by government that could have a devastating impact on the UK social care industry,” Wort said.

“Local authority and NHS commissioners won’t have funded providers sufficiently for the shifts in question to compensate this shortfall. Forcing care providers to pay for its own mistakes and leaving essential services at the mercy of HMRC is both unethical and nonsensical.

“Businesses and individuals must not sign up to this self-assessment scheme until they have further clarity. Mencap’s forthcoming court of appeal case, due to be heard in March 2018, could change the position as to whether sleep-in carers are entitled to the minimum wage.”

Source link

«City Bridge Trust» создает добровольный сектор поддержки Лондона

. Концентратору в Лондоне предоставлено доверие 350 000 фунтов стерлингов и будет управляться волонтерским фондом Большого Лондона

The City Bridge Trust запустил новый орган поддержки, призванный укрепить добровольный сектор в Лондоне.

. Траст, который является благотворительным спонсором Сити-Лондонской корпорации и крупнейшим независимым грантодателем Лондона, создаст концентратор для Лондона, чтобы предоставить благотворительным организациям доступ к деловой, организационной, технической и корпоративной поддержке, а также к онлайн-ресурсам.

Концентратору было предоставлено 350 000 фунтов стерлингов по доверенности и будет управляться волонтерским фондом Большого Лондона.

У благотворительных организаций также есть возможности через концентратор для обмена передовым опытом, доступа и обмена информацией и данными, а также посещения учебных программ, сказал трест.

Доверие заявило, что надеется, что центр предоставит добровольному сектору платформу, на которой она могла бы принять более активное участие в дискуссиях о руководстве городом и проблемах, с которыми он сталкивается.

Членство в хабе будет открыто для любого человека или организации, базирующейся в столице, сказал трест, и его запуск последовал за исследованием лондонских финансистов в будущее поддержки благотворительной инфраструктуры в Лондоне.

Элисон Гоуман, председатель Лондонского комитета по управлению городским мостом, сказала: «Капиталу необходимо активное гражданское общество в порядке для процветания, особенно в периоды неопределенности и отсутствия ресурсов.

«Финансирование является частью нашей более широкой приверженности поддержке инфраструктуры добровольного сектора в Лондоне. Мы стремимся преодолеть недостатки в столице и сделать Лондон более справедливым и лучшим местом для жизни».

Кэм Фицвиллиам-Грей, председатель Большого лондонского волонтерства, сказал: «Мы давно признаем необходимость сплоченного межсекторального подхода к гражданскому обществу в столице. Это финансирование позволит нам создать центр, который на его ядро, будет стремиться обслуживать каждого лондонца ».

Source link

More than half of charities lack basic digital skills, says Lloyds Bank report

Its 2017 UK Business Digital Index says three-quarters of charities do not feel they are digitally skilled enough to protect from fraud and scams

Three-quarters of charities feel they do not have the digital skills to protect themselves from fraud and scams, and more than half are lacking basic digital skills, according to a report from Lloyds Bank.

Published today, the UK Business Digital Index 2017 measures the digital capability of 2,000 UK small businesses, including 500 charities, using a combination of actual online behaviour and survey analysis to understand their attitudes to digital technology.

Although 58 per cent of charitable donations are given in cash, the growth in online payment capability and the increase in online accounting services (two in three charities are now using these) means that there is a need for charities to improve their online safety and security, the report says.

But the report says that 75 per cent of UK charities are not confident of preventing criminal activity.

The index says that more businesses and charities are becoming more digitally capable, but there is a growing minority of organisations with low capability, including an estimated 100,000-plus UK charities that lack one or more of five “basic digital skills” (see “Basic digital skills in the report”).

Of the 52 per cent lacking basic digital skills, 5 per cent of charities had none of the five.

However, nearly half of the 500 charities surveyed do have the full set of skills, the report says, and 20 per cent (equating to about 40,000 charities) are “on the cusp” of gaining full basic digital skills, with four of the five areas covered.

The report says that the areas most lacking among voluntary organisations and which need most focus are those of “managing information” (missing in 42 per cent of charities surveyed) and “problem-solving” (36 per cent).

Compared with a similar exercise carried out last year, the 2017 report says that problem-solving “continued to be the skill with the greatest opportunity for development” among charities. It saus although 64 per cent of charities exhibit these skills, there is scope for many charities to take advantage of using technology to help them reduce costs and increase efficiency.

The report says the number of charities using online analytics remains very low, although it has increased from 6 per cent in 2016 to 11 per cent this year, and 81 per cent do not store digital information on their customers and suppliers. The authors say this presents “a huge opportunity for charities to learn more about their donor and volunteer bases using free trails such as Google Analytics or Webtrends”.

Almost three-quarters of charities report time savings as the greatest key benefit, increasing to 90 per cent among those regarded as the most digitally capable, says the report.

Attracting more volunteers and donors, more effective marketing and increased interaction with supporters, simplified payment and donations processes, and cost savings also feature highly among the benefits to organisations with greater digital skills.

The report says that organisations with high digital capability are more likely to invest further in digital; 83 per cent of this group say they are confident in the future of their charities and are twice as likely to see growth as important or very important to their charities’ strategies.

Among those charities with the lowest digital capabilities, motivation remains the biggest barrier, the report says.

More than a third (33 per cent) of those in this group say that being online is not seen as relevant, a figure that has remained virtually static since 2014. However, a lack of staff digital skills (31 per cent) and a lack of time (24 per cent) are also seen as major barriers to developing digital capabilities.

Nick Williams, managing director, consumer and commercial digital at Lloyds Bank, said: “Small businesses and charities demonstrating low digital capabilities are increasing, and they are at risk of falling further behind. There are now 1.6 million small businesses and still 100,000 charities without the full set of basic digital skills. It is still alarming to hear that one-third of charities and one-quarter of small businesses still do not see how digital is relevant to them.”

Source link

Freemasons donate £110,000 to support Caribbean relief efforts

Posted: 2nd November 2017

A series of grants totalling £110,000 have been donated to support ongoing relief efforts on islands across the Caribbean, hit hard by this summer’s hurricanes.

The largest grant, of £50,000, will support Plan International UK’s work in Haiti and the Dominican Republic

More than a million people in these countries are still badly affected by the hurricane and are in urgent need of help.

Despite major coverage of the recent hurricanes, the crisis in Haiti and the Dominican Republic has been largely ignored by the media. Haiti in particular has tens of thousands of people still living in makeshift shelters following the devastating earthquake of 2010, the cholera outbreak which followed, and the widespread destruction caused by Hurricane Matthew last year.

The grant to Plan International UK will provide food and kitchen kits, clean water supplies, mattresses and bedding and hygiene kits specifically aimed at women and children. There will also be aid to help farmers restore their livelihoods and replacement school items to help children resume their education as soon as possible.

Tanya Barron, Chief Executive of Plan International UK said:

 The media may have moved on but rebuilding takes time. People are struggling to piece their lives back together after the latest in a series of disasters which have devastated these countries. We are hugely grateful to the Masonic Charitable Foundation for their generous grant, which will make a big difference to thousands of people across Haiti and the Dominican Republic

Caribbean Masonic Districts receive £60,000

Three further grants totalling £60,000 have been awarded to the Masonic Districts of Barbados and the Eastern Caribbean, Bahamas & Turks as well as Trinidad and Tobago, to help people in these areas following Hurricanes Irma and Maria.  The emergency relief grants will help those living without access to safe shelter, food, drinking water and sanitation.

 

David Innes, Chief Executive of the Masonic Charitable Foundation, said:

The recent hurricanes in the Caribbean have left many thousands of people at risk of malnutrition and disease, some of whom have been largely forgotten.

I am very pleased we are able to help with Plan International UK’s long-term, life-saving work as well as working directly with the overseas Masonic Districts to assist those in need.




Source link

Благотворительные организации социальной помощи объявляют о слиянии

Выбор поддержки и mcch рассчитывают завершить объединение в течение следующих 18 месяцев и будут называться Группой поддержки партнерства

Благотворительные организации «Выбор поддержки» и mcch объявили о том, что они сольются и сформируют новую благотворительную организацию под названием «Группа поддержки партнерства».

Choice Support, которая поддерживает людей с ограниченными возможностями обучения в Англии и mcch, которая обеспечивает поддержку и жилье для людей с ограниченными возможностями в обучении и потребностям в области психического здоровья в Лондоне и на юго-востоке Англии, заявила в заявлении о том, что слияние произошло создать крупного нового поставщика социальной помощи.

Слияние также поможет организациям, в которых задействовано в общей сложности около 3000 человек, предоставлять более качественные услуги и выносить любые финансовые проблемы в секторе социального обслуживания, говорится в заявлении благотворительных организаций.

Благотворительные организации заявили, что в результате слияния не планируется закрыть какие-либо службы или офисы, и в результате этого личный персонал не потеряет работу

Но представитель Choice Support заявил, что в ближайшие несколько месяцев организации начнут создавать бэк-офисные функции для PSG, что может привести к некоторым увольнениям среди сотрудников бэк-офиса.

Согласно сайту благотворительной комиссии, в mcch работает 1 653 сотрудника, а в Choice Support – 1,315.

Сара Магуайр, в настоящее время управляющий директор Choice Support, станет исполнительным директором PSG после процесса подачи заявлений и интервью, который был открыт для старших сотрудников обеих благотворительных организаций.

Текущий исполнительный директор Choice Support Стивен Роуз будет работать главным менеджером по развитию и инновациям в обеих благотворительных организациях, а Дэвид Холл, временный исполнительный директор mcch, уходит в отставку в конце этого года.

Совет PSG будет состоять из пяти попечителей от каждой из благотворительных организаций, а Оливер Миллс из mcch становится председателем.

Поддержка выбора имела доход в 36 миллионов фунтов стерлингов за год до 31 марта 2016 года, а mcch имел доход в 34 миллиона фунтов стерлингов за тот же год. Оба благотворительных фонда являются финансово платежеспособными и финансово жизнеспособными, говорится в заявлении благотворительных организаций.

Ожидается, что слияние будет завершено в течение следующих 18 месяцев.

Магуайр сказал: «И поддержка mcch, и Choice подтверждают, что слияние создаст более сильную благотворительность, которая может предложить расширенные услуги бенефициарам. станет основным новым поставщиком социальной помощи, предлагая поддержку и жилищный опыт по всей стране. Это отличная возможность для нас переопределить способ оказания социальной помощи.

«Мы будем продолжать все хорошие дела, которые обе организации делают в настоящее время, изучая новые способы сотрудничества с семьями и комиссарами. Мы поделимся лучшей практикой от обеих организаций и будем поощрять новые инновации. способный предложить более широкий спектр услуг людям, которых мы поддерживаем. Это захватывающее развитие ».

Миллс сказал: «Социальная забота сталкивается с беспрецедентными финансовыми проблемами. Объединив две наши благотворительные организации, которые имеют одинаковые ценности и надежные послужные списки для поддержки людей с ограниченными возможностями обучения, аутизм или психическое здоровье должны жить независимо друг от друга, мы создаем более сильная организация, более подготовленная для решения этих проблем ».

Source link